Читаем Скала Прощания. Том 2 полностью

– Несущественно, – повторил он. – Эти люди еретики, даже хуже того. Кроме того, женщина благородного происхождения из Эркинланда ничем не отличается от представителей Пятидесяти Семей Наббана. Благородная кровь неизменна во всем Светлом Арде, и, как источник ключевой воды в засушливой местности, должна быть защищена любой ценой. – Он наклонился и коснулся ее руки сквозь рукав. – Будь я там, леди Мария, я бы отдал жизнь, чтобы помешать им вас обидеть. – Он снова откинулся на спинку стула и подчеркнуто небрежно похлопал ладонью по рукояти меча. – Но, если бы я решил принести такую жертву, то постарался бы забрать с собой как можно больше негодяев.

– О! – сказала Мириамель. – О! – Она сделала глубокий вдох, слегка потрясенная его словами. – Но, на самом деле, граф Аспитис, вам нет нужды тревожиться. Мы легко избежали опасности, просто нам пришлось спрятаться на вашем корабле. – Понимаете, было темно, и отец Кадрах…

– Брат, – с кислым видом поправил ее Кадрах и сделал глоток вина.

– Брат Кадрах сказал, что это самое безопасное место, и мы забрались в грузовой трюм. Мы сожалеем, что вторглись на ваш корабль, граф, и благодарим вас за доброту. Если вы просто высадите нас в следующем порту…

– И снова оставим вас среди островитян? Чепуха. – Аспитис наклонился вперед и пристально посмотрел на нее своими карими глазами. У него была опасная улыбка. Мириамель поняла, что он больше не пугает ее так, как следовало. – Вы проделаете с нами путешествие, и потом мы благополучно вернем вас в Наббан, где вы родились. Это займет лишь немногим больше двух недель, леди. Мы будем хорошо с вами обращаться – с вами и вашим опекуном. – Он с улыбкой посмотрел на Кадраха, который, казалось, не разделял прекрасного настроения Аспитиса. – Более того, я думаю, на борту есть одежда, которая вам подойдет, леди. Она лучше оттенит вашу красоту, чем нынешний дорожный костюм.

– Как мило! – сказала Мириамель, но вспомнила о своем обмане. – Если только ее одобрит брат Кадрах.

– У вас есть на борту женская одежда? – спросил Кадрах, приподняв бровь.

– Моей сестры. – Улыбка Аспитиса оставалась спокойной.

– Ваша сестра, – проворчал монах. – Да, ну, мне нужно подумать.

Мириамель хотела было отругать монаха, но вовремя вспомнила о своем положении. Она старалась выглядеть послушной, но мысленно проклинала Кадраха. Почему он не хочет позволить ей надеть роскошную одежду – хотя бы для разнообразия?

Когда граф начал оживленно рассказывать о расположенной возле озера Эдне великолепной крепости, принадлежавшей его семье, – по иронии судьбы Мириамель посетила ее, когда была совсем маленькой, хотя теперь ничего не помнила, – в дверь постучали, и один из пажей подошел, чтобы ее открыть.

– Я пришла поговорить с властителем корабля, – прозвучал хриплый голос.

– Входи, друг мой, – сказал Аспитис. – Разумеется, вы все знакомы. Ган Итаи, ведь именно ты обнаружила леди Марию и ее опекуна, не так ли?

– Да, это правда, граф Аспитис, – кивнула ниски, и ее черные глаза блеснули в свете лампы.

– Если ты будешь так добра, что придешь немного позже, – сказал Аспитис Смотрящей на море, – мы сможем поговорить.

– Нет, пожалуйста, граф Аспитис. – Мириамель встала. – Вы были очень добры, но мы не станем больше отнимать у вас время. Пойдем, брат Кадрах.

– Отнимать время у меня? – Аспитис приложил руку к груди. – Как я могу быть недоволен, что провожу время в такой чудесной компании? Леди Мария, вы считаете меня тупицей? – Он поклонился, взял ее руку, поцеловал и довольно долго не выпускал. – Я надеюсь, вы не посчитаете меня слишком развязным, милая леди. – Он щелкнул пальцами, призывая пажа. – Молодой Турес отведет вас в вашу каюту. Я приказал капитану освободить для вас его собственную. Вы будете спать там.

– О, но вы не можете выставить капитана…

– Он вступил в разговор, когда ему никто не давал права, и не выказал вам достаточного уважения, леди Мария. Ему очень повезло, что я его не повесил, а решил простить. Он простой человек, не привыкший к женщинам на кораблях. Он несколько дней поспит вместе с командой, и это будет только на пользу. – Аспитис провел ладонью по вьющимся волосам, а потом взмахнул рукой. – Итак, Турес, отведи наших гостей в их каюту.

Он снова поклонился Мириамель и вежливо улыбнулся Кадраху, и на этот раз Кадрах ответил на его улыбку, но Мириамель показалось, что он просто оскалил зубы. Маленький паж с лампой в руке повел Мириамель и Кадраха к двери.

Аспитис некоторое время стоял, погрузившись в размышления, затем нашел кувшин с вином, налил себе и выпил одним глотком.

– Итак, Ган Итаи, – наконец заговорил он, – ты редко заходишь в мою каюту и ночью никогда не покидаешь нос корабля. Неужели вода настолько спокойна, что не нуждается в твоей песне?

Ниски медленно покачала головой.

– Нет, господин корабля, – ответила она. – Воды полны тревоги, но в данный момент опасности нет, и я пришла, чтобы рассказать вам, что меня тревожит.

– Тебя что-то тревожит? Неужели девушка? Я не думал, что ниски суеверны, как матросы? – удивился Аспитис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература