— Значит, твой кабинет не считается зоной особой важности?
— Вот именно.
— Если так, чем нам поможет то, что мы туда попадем?
— Пойми, мы с Крисом Миллером сидели рядом — разумеется, не за одним столом, но в одном отделе. Я постараюсь войти в его кабинет, и мы посмотрим, нет ли в его компьютере уличающих его материалов.
— А ты ожидаешь, что они там будут? — с любопытством спросил Оуэн.
Тара задумалась.
— Откровенно говоря, не знаю. Единственное, что меня всегда слегка настораживало в Крисе Миллере, — он какой‑то слишком открытый и дружелюбный.
— В каком смысле дружелюбный? — нахмурился Оуэн.
— Не в этом. — Тара невольно улыбнулась. — Я хочу сказать, что он как‑то неосторожен, что странно для человека, который занимается проблемами безопасности. Мне не раз приходилось предупреждать его об опасности фишинговых программ и прочем. Не так давно он открыл письмо от неизвестного отправителя и чуть не заразил вирусом всю нашу систему. К счастью, я вовремя заметила, что он сделал, и успела предупредить наших специалистов. Они остановили программу, прежде чем вирус успел обнаружить дыры в нашей кибербезопасности.
— Как такого типа вообще взяли к вам на работу? И кстати, почему именно ему поручат твою работу?
— Кумовство, — поморщилась Тара. — Дядя Криса — один из основателей фирмы.
— Может быть, он, сам того не зная, и есть слабое звено в системе безопасности вашей компании, — предположил Оуэн. — Кто‑то его использует. Манипулирует им, чтобы получить желаемые сведения.
— Очень может быть, — согласилась Тара. — Вот почему мне нужно попасть в наши кабинеты и увидеть, чем он занимается.
Оуэн долго молчал. Они направлялись на юг, в сторону Эбингдона. Только когда они съехали с шоссе и повернули на запад, в Кентукки, он заговорил снова.
— Ты понимаешь, что, если нас схватят, доказать нашу невиновность будет практически невозможно?
— Понимаю. Но, возможно, у нас будет единственная попытка выяснить, что происходит на самом деле и кто за всем стоит, и помешать их планам. Это достаточно веская причина для того, чтобы рискнуть!
Когда Тара затормозила на светофоре, Оуэн наклонился к ней и тыльной стороной ладони погладил ее по щеке.
— Тебе кто‑нибудь говорил, какая ты смелая?
От его прикосновения она затрепетала. На миг их взгляды встретились, и в салоне внедорожника вдруг стало жарко. И Тара подумала, не совершила ли она ошибку, когда, почувствовав влечение к Оуэну, безжалостно подавила его. Что, если он прав? Что, если у них может быть всё? Глубокая, верная дружба и неистовая страсть? Разве не этого все хотят?
Свет переключился на зеленый. Она повернула на Портерфилд‑хайвей, взволнованная и смущенная.
Служба в небольшом полицейском участке имеет свои плюсы и минусы. По большей части Арчеру Траску нравилась неспешная работа в управлении шерифа округа Бэгли. Как правило, ему приходилось заниматься нетяжкими преступлениями. Работы хватало. Служба в «домашнем» округе сильно отличалась от службы в большом городе — до того, как вернуться в свой родной округ Бэгли, Траск несколько лет проработал в полицейском управлении Луисвилла.
Но одним из недостатков работы в маленьком участке была выматывающая душу волокита. На запрос в компанию, где работал Тай Миллер, и получение ответа ушел почти целый день.
Траск только что провел тяжелый час, пытаясь разыскать в окрестностях Камберленда тех, кто мог видеть его брата и Тая Миллера в пятницу возле Луни‑Крик. Но никто не видел двоих мужчин среднего возраста, которые бродили по берегу с удочками и наживкой.
Траск уже начал думать, что напрасно потратил целый день, идя по ложному следу, когда его телефон пискнул, оповещая о входящем письме. Он притормозил на обочине и проверил сообщение. Оно было от Дона Роббинса, помощника шерифа, которого он попросил навести справки о персонале кадрового агентства «Камберленд секьюрити».
Он увидел список компаний, которые пользовались услугами кадрового агентства. И только когда он принялся перечитывать список во второй раз, неожиданно наткнулся на знакомое название.
Какое‑то время Траск задумчиво смотрел на свой телефон, затем набрал номер.
— «Секьюрити солюшнз», — услышал он голос девушки‑секретаря.
— Говорит заместитель шерифа Арчер Траск. Это Дайана?
— Да, слушаю вас. — Девушка, видимо, обрадовалась, что заместитель шерифа помнит, как ее зовут. — Чем я могу вам помочь?
— Дайана, ваша компания по‑прежнему пользуется услугами кадрового агентства «Камберленд секьюрити»?
После короткой паузы секретарь ответила:
— Я не уполномочена отвечать на такие вопросы.
— Пожалуйста, соедините меня с кем‑нибудь из тех, кто уполномочен.
Снова пауза.
— Меня просили сегодня не беспокоить никого из руководства. — Дайана понизила голос. — Вам очень надо?
— Да, — ответил Траск. По крайней мере, сведения были очень нужны ему лично.
— Да, мы их привлекаем. Они предоставили нам четырех ночных охранников.
— Вы можете назвать их имена?
— Не знаю, могу ли я…
— Ладно, тогда просто ответьте на мой вопрос. Не зовут ли одного из них Тай Миллер?
После долгой паузы Дайана прошептала:
— Да.
— Спасибо, Дайана. Вы мне очень помогли.