Читаем Скандал в день свадьбы полностью

Он закончил разговор и посмотрел на узкую дорогу впереди — она вилась между горами. Значит, Тай Миллер служит охранником в «Секьюрити солюшнз», компании, где работает Тара Бентли. По словам Мэддокса Хеллера, Тару Бентли похитили двое мужчин. Они напали на нее у церкви, в которой она должна была выйти замуж за Роберта Мэллори. Жениха же таинственным образом убили.

Тара Бентли сказала своему адвокату, что его брат Верджил — один из ее похитителей!

Его брат Верджил, чьим алиби на день убийства Роберта Мэллори и похищения Тары Бентли был Тай Миллер. Который работает в той же компании, что и Тара Бентли, пусть и не напрямую.

У Траска разболелась голова. Дело об убийстве принимало все более неожиданный оборот. И он понятия не имел, что делать дальше. Вызвать на допрос брата, помощника шерифа? Выяснить у Тая Миллера, где он был в пятницу? У него еще меньше оснований вызывать на допрос Тая, чем Верджила…

Ему нужно найти Тару Бентли и Оуэна Стайлса. Только они не понаслышке знают о том, что с ними случилось в тот день, когда убили Роберта Мэллори.


— Почему вы вернулись в Кентукки? — Куинн на том конце линии еле сдерживал раздражение.

Оуэн покосился на Тару. Та кивнула:

— Скажи ему!

— Насколько надежна эта линия? — спросил Оуэн у Куинна.

— Примерно настолько же, насколько любая мобильная линия. Чтобы вычислить вас, кто‑то должен специально отслеживать ваши сообщения, но и везения нельзя исключать.

— Не уверен, что линия достаточно надежна.

— Тогда, наверное, лучше встретиться лично, — предложил Куинн.

— Где?

— Там, где Мэддокс забрал вас в субботу, — ответил Куинн. Такой достаточно туманный ответ понимали только Оуэн, Тара, Мэддокс Хеллер и сам Куинн.

— Хорошо, — согласился Оуэн. — Примерно через час?

— До встречи, — буркнул Куинн и закончил разговор.

Тара покосилась на Оуэна:

— Думаешь, он попытается нас отговорить?

— Нет, он придумает какой‑нибудь хороший способ нам помочь… сделать так, чтобы мы вышли сухими из воды.

Тара улыбнулась.

— Знаешь, пожалуй, Александер Куинн начинает мне нравиться.

— Постарайся не влюбиться, — в шутку посоветовал Оуэн, скрывая тревогу. Он не был так уверен, как Тара, что визит в ее компанию — умный поступок. Риск слишком высок.



— Значит, Тай Миллер работает по вечерам? — уточнил Арчер Траск.

— Ну да, — ответила секретарь в приемной на том конце линии.

Впереди на светофоре зажегся зеленый свет, и поток начал двигаться. Траск поставил телефон на подставку и включил гарнитуру.

— А в пятницу вечером? В пятницу он тоже работал?

— Сейчас проверю график… — После короткой паузы она ответила: — Нет, он взял выходные в пятницу и в субботу.

— А сегодня он работает?

— Да. У него смены каждый день до пятницы.

— Ясно, спасибо!

Траск в досаде посмотрел на дорогу. Пока алиби брата как будто выдерживало проверку. Траск действовал не спеша и осторожно. Во‑первых, он не хотел, чтобы Верджил знал, что Арчер проверяет его алиби. Во‑вторых, он не знал, должен ли верить Хеллеру, который изложил версию со слов людей, скрывающихся от представителей власти. Некоторые, в том числе его начальник, шериф, не одобрят, что он напрасно тратит время, стараясь доказать невиновность брата, когда ему нужно расследовать убийство.

Трудность в том, что Траск почти не сомневался: убийство Роберта Мэллори как‑то связано с тем, что случилось с Тарой Бентли в день ее свадьбы. Он уже не думал, что она ушла из церкви добровольно.

Но может быть, ее уговорил бежать Оуэн Стайлс, не желая, чтобы она вышла замуж за другого. Все были уверены, что они просто друзья, но, возможно, это не так.

Может, Оуэн Стайлс убил Мэллори из ревности?

Но если Стайлс убил жениха Тары, почему она по‑прежнему с ним? Может, их дружба крепче, чем обещания любви и верности, данные человеку, за которого она собиралась выйти замуж? Или она поняла, что относится к Стайлсу не просто как к другу?

Доехав до пересечения с Олд‑Камберленд‑хайвей, Траск задумался. Если повернуть налево, он вернется в Мерсервиль, к управлению шерифа, где его ждут скопившиеся за три дня бумаги. Если повернуть направо, он попадет в Камберленд, то есть окажется совсем рядом с национальным парком Кингдом‑Кам.

Интересно, не видел ли кто‑нибудь в тех краях его брата и Тая Миллера в прошлую пятницу?

Когда на светофоре зажегся зеленый свет и машины снова поехали, Траск включил правый поворотник.


— Ты собираешься рассказать Куинну, что мы решили? — спросила Тара. — Вряд ли он обрадуется, узнав, что мы изменили придуманный им план.

— Речь идет не о его жизни, а о нашей, — заметил Оуэн.

Свернув палатку аккуратным квадратом, он уложил ее в вещмешок.

Час назад они совершили вылазку в душ, причем Тара старалась не представлять себе, как Оуэн, обнаженный, стоит в соседней кабинке и вода стекает по его великолепному телу.

Но фантазия ее разыгралась не на шутку, особенно трудно было бороться с собой теперь, после того как она испытала прикосновение его рук, когда его пальцы ласкали ее, вызывая у нее мощный прилив желания.

— Наверное, будет лучше, если мы не станем предупреждать его заранее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Кэмпбелл-Коув (Campbell Cove Academy)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература