Читаем Сказъ про царевича Симеона, Бабу Ягу и тайные службы полностью

— У меня не может быть детей. Я узнала об этом уже когда мы поженились. Даже хотела развод дать, чтоб не тянуть его за собой, но тут мне позвонила Валька… Помнишь её?

— Тётя Валя? Конечно! — ответил Семён.

— Она тогда в роддоме работала, сказала, что им подкинули ребёночка, мальчика, хорошенький такой…

— Ну мы быстро тебя и усыновили, — закончил отец.

Это был шок. Но… В конце концов, так ли всё это важно для него лично? Семён взял родителей за руки и тихо сказал:

— Мама… Папа… Родные мои…

Больше он ничего не смог сказать, только слегка пожал их руки. Так и сидели они молча.

Но сколько ни сиди так, а дело делать надо. И дело, как понимал Семён принимало не самый хороший оборот. И он принялся расспрашивать. Вот только информации сохранилось совсем ничего. Тётю Валю они тогда о деталях не спрашивали, потому кто и как подкинул, осталось неизвестным. И не было на нём никаких ни цепочек, ни брелочков, ни амулетов.

— Погоди! Листок же сохранился! — вдруг вскинулась мама.

— Какой листок? — опешил Семён.

— Ну… К твоей пелёнке был приколот листок, на нём написано "Семён" и дата. Мы решили что это твой день рождения, получалось, что тогда тебе было полтора месяца. Так тебя и зарегистрировали.

Подумав немного, Семён забрал у родителей записку и строго-настрого приказал, чтобы сами они сидели тихо и ничего выяснять не пытались.

— Если заметят, что вы этим занимаетесь, может получится нехорошо. Пусть этим займутся специально обученные люди.

— Займутся-то они займутся, вот только скажут ли тебе всё, что узнают? — спросил, задумчиво глядя на него отец.

— Пусть лучше не скажут, чем кто не надо поймут, что этим вопросом вообще кто-то интересуется, — буркнул Семён.

Утром следующего дня Семён позвонил Яге:

— Лыбедь Киевна! Говорят, вы сейчас мою родословную копаете?

— Истинно так, касатик, истинно так. Четвёртое колено уже раскопала, пятое рою.

— Можете не напрягаться. Я подкидыш.

— О как! А приезжай ка ты сегодня ко мне.

— Да я бы рад, но у меня после занятий сампо.

— А ты Басову звякни, скажи что я тебя в гости позвала, он всё и разрулит. Ты только такси лови официальное, чтобы чек был. Потом по этому чеку с Басова компенсацию возьмёшь.

— О как!

— А ты думал? У нас всё по взрослому.

Однако, воспользоваться советом Бабы Яги не получилось. Басов, после условной фразы, сообщающей о чём идёт речь, и открытого сообщения, что Яга хочет его видеть, уточнил:

— Вопрос-то большой, долгий?

— На вскидку нет.

— Тогда нечего лишний раз светиться, да и с занятий тебя срывать не стоит. У тебя сампо заканчивается в 18:00?

— Так точно!

— Тогда в 18:30 жди меня на вашей остановке там, в сторону области.

И вот, вечером, у Яги, они сидят, попивая чаёк, а сама древняя ведьма задумчиво крутит в руках листок, переданный Семёну родителями, и задумчиво так говорит:

— Нет… Надо, конечно, над этим…

— Помедитировать? — уточняет Семён.

Яга взглянула на него исподлобья, но обратилась к Славяне:

— Что ж ты, внученька, всё его на каток никак не заманишь?

— А почему вы думаете, что там Славяна обязательно…

— Не удержится, — буркнула Яга, откладывая листок. — Ну, рассказывай теперь подробно, что узнал!

Узнал Семён немного, потому и рассказ получился кратким. По завершении Яга в раздражении стукнула кулаком по столу:

— И здесь тупик!

— Вообще-то можно поспрашивать эту Валентину Ивановну, — задумчиво парировал Басов. — Ещё надо посмотреть генетически маркеры по крови…

— И магические, — добавила Яга. Но тут встрял сам объект обсуждения:

— Извините, а зачем всё это?

Все уставились на него. Семён пояснил:

— Что конкретно вы хотите про меня выяснить?

Славяна на это хитро прищурилась, Басов задумчиво почесал за ухом, видать этот вопрос зародил какие-то мысли, а вот Яга принялась обстоятельно объяснять:

— Прежде всего, надо понять, какого ты роду-племени…

— Интересно, конечно, но что это даст?

— Будем знать, на какие земли ты претендуешь, какие реликвии твои, о способностях твоих можно будет судить, — обстоятельно разъяснила Яга. На это её внучка столь же обстоятельно, но с явным ехидством в голосе, принялась перечислять:

— Роду он арийского, ветви гиперборейской. Это и ежу ясно. Которой из ветвей, не суть важно, особенно вотпрямщаз. Земли… Так ведь царства нынче не в моде. Или вы тут намылились войнушку устроить? Для начала гражданскую, потом мировую, атомную, а потом и магическую, чтобы жизнь совсем уж мёдом не казалась. А в реликвиях без царства, что толку? Способности сами видны. А что не видны, проявится, когда будет учиться. А вот если сейчас начать шебуршиться, выспрашивать там, расследовать, в раз человека засветите! Тут-то его и прихлопнут, пока он ещё в силу не вошёл, да знаньями не оброс! Не, если вам именно это и надо…

— Спасибо, Славя, — кивнул Семён, — я, собственно, о том же хотел спросить: Вы же сами говорили, что за мной сейчас начнётся охота…

-------------------------

[1] пара бочек — здесь бочка — одна из фигур высшего пилотажа.

Глава 7. Свидания во сне и наяву

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика