Читаем Сказание о Доме Вольфингов полностью

Тогда пришлось полководцу Римлян перестроить свои войска, собрать своих вместе и выстроить рать к жестокому бою. Туман уже открыл целиком луговину, ясно светило жаркое солнце. Римляне сомкнули ряды, и передовые из них метали копья, разя ими и коней и Готов, разъезжавших перед строем, метая дротики, пуская стрелы, иногда став за лошадью, или даже с конской спины. После второй ряд Римского войска занял место первого, и тоже метнул свои копья; воины, зашедшие в воду, выбирались обратно, становясь между остальными, за ними повалили и легковооруженные. Поток этот хлынул вперед, словно бы вообще не зная преграды. Однако и Оттер не медлил: он терял и всадников, и коней, и не хотел попасться в заброшенную сеть. Посему по данному знаку отряд его отодвинулся вправо и влево, но так, чтобы строй Римлян оставался в пределах полета стрелы, и лучники, могли бы разить Римлян.

Пешие враги не могли угнаться за свежей конницей – лошади Римлян оставались на западном берегу вместе с обозом. Посему, стараясь произвести самое грозное впечатление, враги постояли на месте, а потом медленно отодвинулись к броду под прикрытием легкой пехоты, лишь обстреливавшей Готов, но не ввязывавшейся в рукопашную.

Однако, Оттер и люди его вновь последовали за Римлянами, нанося им ущерб, и, наконец, оказались так близко, что Волохи бросились вперед, нанеся удары по воздуху, ибо люди Марки опять уклонились, так как Оттер и думать не хотел о сече. Наконец Римляне, заметив, что Готы не намереваются попадаться в ловушку, начали понемногу приближаться к воде, выставив против жителей Порубежья надежный заслон. Тут Оттер увидел, что врага более не задержать; он уже потерял многих, и боялся попасть в ловушку и потерять всех. С другой стороны, время уже приближалось к полудню, и он сделал все, что мог ради задержавшихся дома Вольфингов, которые уже должны были укрыться в лесу. Посему Оттер приказал своим отъехать подальше, передохнуть и поесть. И Готы были этому рады: ведь они понимали, что время смертельной схватки с Римлянами придет, лишь когда объявится Тиодольф – или когда они уверятся в том, что войско его опоздало. Римляне же тем временем всей силой переправились на другой берег и остановились там, готовясь выступить к Волчьему Дому. И надо сказать, что Римский полководец весьма серьезно относился к этому походу – потому что вчерашнее поражение его легкой пехоты у стен чертога заставило его предположить, что там собрались не подростки, жены и старики, а вся рать родовичей. Посему он не боялся, что защитники чертога уклонятся от боя; больше того, померещившийся ему в Волчьей Веси крепкий отряд помешал полководцу Римлян предположить, что, кроме отряда Оттера и оборонявших чертог, в Порубежье может найтись еще какое-нибудь войско.

<p>Глава XXII</p><p>Оттер нападает – против желания</p>

Должно быть, повинуясь воле того же самого воображения, Римский полководец не выставил никакой охраны возле брода на западном берегу Чернавы. Выждав около часа, Римляне отправились далее своим путем, но Оттер послал наездника на быстром коне приглядывать за ними. А когда после ухода врагов прошла половина часа, велел своим садиться в седла, и Готы последовали за пришельцами, оставив горсточку парней и стариков сообщить Тиодольфу о положении дел.

Итак, Оттер вместе со своим войском переправился, соблюдая порядок, на западный берег, когда после полудня миновало уже более трех часов. Пробыв там немного, он увидел собственными глазами шевеление на лугу Бэрингов, и… о! были это передовые воины Тиодольфа, только что выбравшиеся из леса. Всех опередили всадники Горынычей-Вормингов и Бэрингов, ибо не могли пешцы угнаться за ними. Нетрудно представить, какой, гнев обуял их при виде собственного пепелища, и убеждения выставленной Оттером заставы не помешали новоприбывшим съездить к сожженному дому – поискать тела убитых родичей. Однако же среди углей и пепла костей не было видно, и сердца воинов испытали облегчение, хотя крупные словно градины слезы катились кое у кого из глаз – так не терпелось им пустить кровь Римлянам. Поэтому вернувшись к людям Оттера, мрачные Бэринги косо поглядывали на них. Первый из тех, кто ездил на пепелище, махнул рукой в сторону брода, однако же задохнулся, не имея сил что-либо сказать. Тем временем предводитель Бэрингов, муж крупный телом и седовласый, по имени Аринбьорн обратился к этому человеку и сказал такие слова:

– Что мучит тебя, Свейнбьорн Черный? Что видел ты?

Тот ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Grand Fantasy

Из смерти в жизнь
Из смерти в жизнь

Роман, логически завершающий «историю будущего» по Олафу Стэплдону, начатую эпопеей «Последние и первые люди» и продолженную «Создателем звезд». Роман – квинтэссенция космогонии и эсхатологии великого фантаста и футуролога.Каждая мыслящая раса, населяющая бесконечный космос, имеет своего духа-хранителя, который проходит те же циклы жизни, что и «подведомственный» ему народ. Перед нами – масштабная картина скитаний космического покровителя человечества по Земле и освоенной людьми Солнечной системе, история наблюдений за взлетами и падениями империй, дневник опасений и надежд, связанных с нашим разумным видом… Смогут ли хозяева третьей планеты достойно проявить себя в пределах своей галактики или разочаруют Создателей звезд? Кто направит потомков Адама на путь подлинного бессмертия?

Олаф Степлдон

Фантастика
Разделенный человек
Разделенный человек

Последний роман великого фантаста и футуролога Олафа Стэплдона, наиболее известного по первой в мировой литературе масштабной «истории будущего». Роман, в котором отражены последние поиски гения; роман, который стал его творческим завещанием…История раздвоения личности, место и время действия – Англия между мировыми войнами. Люди перестают узнавать Виктора Смита, которого считали пустым снобом и щеголем. Внезапно он становится своей полной противоположностью: любознательным и приятным юношей, который спешит дышать полной грудью, познать вкус борьбы и настоящую любовь. Важнейший вопрос, который изучает «новый» Виктор – предназначение Человечества во Вселенной. Лишь один из близких друзей главного героя начинает понимать, что происходящее объясняется космическим вмешательством…Уникальный памятник литературы магического реализма, предвосхитивший «Планету Ка-Пэкс» Джина Брюэра и трилогию Филипа Дика «ВАЛИС»!

Олаф Степлдон , Олаф Стэплдон

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги