Читаем Сказание о Ли Лань полностью

В отчаянии Ян пришел к древу Тао, чтобы поплакаться. Не знал он, как исполнить желание небожителя и возлюбленной. Тогда в его руки упал плод, что светился золотом. А голос произнес – забрать свое золотое ядро, дабы стать бессмертным, отрубить ветку, сделать лук и стрелы. Так он сможет выйти один против девяти армий и победить их.

Узнав о бессмертии И Яна, родной клан И принял его обратно, а другие кланы решили подчиниться, только клан Ши не мог остановить своей ненависти. Из-за погибшей дочери глава Ши бросила вызов бессмертному, назвавшему себя Сянь-ди над всеми кланами. Она убила одного из сакральных животных – водяного дракона, дабы стать сильнее, выпив его крови. И это высшее преступление сделало их подобными демонам. Убив восемьдесят одного дракона, они потеряли связь со Светлым путем.

И Ян объединил девять воюющих знамен и основал славную империю Цзинь Го. Он же и запечатал восставший клан Ши в Темных землях. Семьсот семь печатей соединяли корни древа Тао с каналами природной бай-ци.

Люди Ши, практикующие техники Темного пути, стали заложниками тех земель навеки, а древо Тао из чистой бай-ци природы служило им живой печатью. Сбежавшие семьсот семь членов клана Ши стали изгоями, и отныне прозвали их отвергнутыми. Скованными одной огненной цепью позора. Цепью из ста семи звеньев, двадцати семи огненных узоров и четырех тысяч малых печатей небесного огня.

Теперь же, стоило последней заре в году расцвести, и вспоминали люди об этой легенде, украшая персиковые деревья фигурками из соломы. Император Ян, императрица Инь из дома Ши и золотой плод – подарок духовного бога-императора.

На этом моменте тени, разыгрывающие представление на белой ткани, исчезли. Музыкальные инструменты заиграли, когда все закончилось.

– Пусть славится Сянь-ди! – крикнул кто-то среди гостей на празднике. – Пусть славным будет его правление под девизом: «Весна близко, осень далеко!»

Праздничный фейерверк окрасил ночное небо, внизу люди, что смотрели представление в театре теней, с радостью зааплодировали. Нога Ли Лань, казалось, окаменела под длинной юбкой, ее руки стягивали светящиеся веревки, а губы сковывало заклинание молчания.

– Это пока не конец, барышня Ли, – ленивым тоном произнес человек в одеянии ордена Хэй Ань и наклонился, чтобы обнять ее.

Его губы коснулись ее уха, когда он прошептал:

– Нам пора.

Прозвучал хлопок, подобный раскату грома. В глубине поместья магистра Архива что-то произошло. Люди внизу закричали от удивления и страха, кто-то заплакал, а крыша, на которой сидела Ли Лань затряслась. Крепкие руки незнакомца не позволяли ей упасть, но все, что происходило, вызвало новую волну страшных воспоминаний.

«Так начиналось Великое бедствие трех миров…»

* * *

– Мастер, почему она плачет во сне? – прозвучал девичий голос, словно сквозь горький туман. – Это вы виноваты. Что, если бы она лишилась ноги из-за вашей неосторожности?

– Не надувай так губки, Мао-мао, – прозвучал ленивый голос. – Наш дорогой А-Лун[10] смог спасти ее. То духовное растение хоть и содержит яд, без особого нагревания духовной силой не смертельно.

– Но все равно! Она плачет, может, ей больно?

– Мао-мао, она просто уже проснулась, – прозвучал знакомый голос, похожий на шелест бумаги.

«Лун Кай!»

Этот холодный тон Ли Лань не могла не узнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги