Читаем Сказание о Ли Лань полностью

– Твоя прекрасная матушка рассказала, когда вчера трапезничали втроем с Ли Сюэ в павильоне Наслаждения Закатом, – ответила она и нагнулась, прикрыв губы длинным светлым рукавом и перешла на шепот. – А она так изменилась, так изменилась. Стала одеваться и вести себя, как барышня из Небесной столицы. Думаю, она теперь чья-то наложница. Но я-то хочу быть только женой!

– Снова ты о своем!

Он вдохнул прохладный ночной воздух, стоя на пороге беседки в Саду наслаждения османтусами. Луна была скрыта мутными облаками. Только огни в каменных фонарях освещали извилистую дорожку из серой гальки, что петляла вокруг едва зеленеющих кустарников и особых духовных камней, расставленных по всем правилам фэншуй. Из отверстия в стене, окружающей сад, вытекал чистый ручеек и огибал камни так, что тот сверху казался силуэтом водного дракона. В этот сад было вложено не менее десяти тысяч серебряных слитков.

– Слышала, твоя матушка занималась украшением сада, – сказала Я Юй и встала ближе, взяв любимого под локоть цепким хватом. – Шелковые цветы в моей прическе, мое верхнее одеяние с вышивкой порхающих бабочек тоже она подбирала. Такое светлое и нежное. А покупала я этот подарок в лавке госпожи Линь-линь в соседнем городе. Ходят слухи, что хозяйка в самом деле не человек, а демон-лиса, представляешь?

– Почему матушка так о тебе печется? – спросил он, нахмурив брови, чувствуя, что ответ ему явно придется не по душе.

– Ха-ха-ха, а ты не знал? – рассмеялась она, положив голову на его предплечье. – Этим вечером поместье начальника городской стражи посетили члены семьи Я, чтобы обговорить будущее любимой племянницы. Теперь, когда я стала стражем, они считают, что остается только получить место в канцелярии и хорошего жениха.

– Жениха? Скажу, ты замечена в пристрастии к сквернословию, пьянству, азартным играм и дебошам. И кому нужна такая невеста?

Ворона каркнула и перелетела с одной ветки сосны на другую, будто соглашаясь со словами Ню Бао.

– Ты верно шутишь, да? – произнесла Я Юй и нахмурилась. – Будто доклад перед командиром зачитал. Я вовсе не такая.

– Шучу, шучу. Но… помолчи-ка, – произнес он и прикрыл ей рот рукой.

Используя технику небесного уха, которой научил его дед до своей гибели, юноша замер, слыша приближение двух пар сапог. «Остановились не так далеко, за стеной Сада наслаждения османтусами, как раз там, где вытекал ручеек».

– Докладываю! Начальнику… управления городской стражи города… Энь провинции… Дун, – прозвучал будто запыхавшийся голос. – Мой долг поговорить с вами с глазу на глаз. Дело это… не потерпит отлагательств…

– Ш-ш-ш, тише! – шикнул господин Ню. – У нас гости дома, немедля ко мне.

Когда-то, будучи маленьким мальчиком, Ню Бао уже видел подобную сцену. Он случайно нашел потайную комнату со старыми вещами, что вела в кабинет отца. С тех пор он начал там прятаться, чтобы узнавать о делах старшего господина Ню. Обычно они касались обсуждения праздников или покупок новых вещей, и он старался не совать свой нос в дела служебные. Но этим вечером неизвестное внутреннее чутье заставило его снова посетить тайник, уж больно напуганным был голос того старшего офицера.

– Сяо Бао, – прозвучал тихий голос девушки, когда он понял, что так и не убрал руку с ее губ.

– Извини, должен идти, – добавил он и хотел развернуться, но Я Юй вцепилась в его руку, будто кошка когтями.

– А что тако-о-ое? – произнесла она и надула губы. – Скучно со мной? Может, тогда пойдем в твою комнату? Ночь прохладная, можем согреться под одеялом или поиграть в кости…

– Не сегодня. Попроси служанок, они проводят тебя домой, соберут повозку и тому подобное.

– У тебя всегда так мало времени на меня! Это нечестно! Твоя матушка обещала, что подумает над предложением о женитьбе. Если все пойдет хорошо, через год я стану твоей прекрасной женой…

– Поговорим потом, – ответил он и наконец расцепил ее пальцы.

– Не уходи, Сяо Бао, – произнесла Я Юй и обняла его со спины. – Давай немного поговорим. Я слышала о всяких странностях. Моя тетушка беспокоится, говорит, что не стоит соглашаться на замужество с тобой. Стоит уехать из города обратно на север. Я не могу без тебя, но я уже видела ужасные вещи в шахтах. Это пугает. А мы с отрядом туда снова пойдем…

– Не волнуйся, я был там три раза. Все будет хорошо.

Он быстрым шагом покинул сад. «Матушка до сих пор не согласилась, но и не отвергла. Вероятно, ищет более выгодную партию».

Перейти на страницу:

Похожие книги