Читаем Сказание о Ли Лань полностью

– Нужно сосчитать до тысячи двухсот, как во время медитативной практики, – произнесла Ли Лань вслух. – Каждый медленный вдох и выдох – это один. Шар из огня с каждым вдохом будет обретать синий цвет. Через тысячу двести вдохов станет ясно, когда наступит новый подземный толчок.

Она взмахнула рукой и создала золотой огненный шар размером с молодое яблочко.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Кто-то за спиной Ли Лань хлопал. Сосредоточившись на заклинании шара, она не заметила, что этот человек подобрался близко. Ощущая его враждебность, она выхватила дао с пояса и сделала предупредительный выпад с разворотом.

Лезвие разрезало воздух.

– Отчего же ты так неприветлива с цзецзе? – прозвучал голос Ли Сюэ. – А ты, оказывается, смогла выжить даже после первого сотрясения земли. Достигнуть ступени духовного подмастерья сможешь совсем уже скоро. Только не знаю, восхищаться этим или нет. В твоем-то случае.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Ли Лань, убрав меч в ножны. – Стоит покинуть город Энь…

– Беспокоишься обо мне? – прозвучал ее голос с веселыми нотками. – Я, как видишь, поживаю хорошо.

Хлопья пепла продолжали падать на землю, скрывая лицо сестры. Ли Сюэ держала оранжевый фонарь на палочке перед собой, и его свет обрисовывал ее верхнее одеяние из дорогого розового шелка с рисунком из серебряных нитей и украшения с крупными камнями в волосах.

– Рада за тебя, – сказала Ли Лань, развернулась и пошла. – Раз есть кому позаботиться о тебе, нам говорить не о чем.

«Появление ее какое-то неправильное. Что-то явно не так».

– Ну отчего же? – спросила Ли Сюэ сладким голосом, словно успокаивала ребенка. – Ты стала офицером стражи, я тоже рада за тебя. Какая ты стала славная девица, стоило мне только покинуть дом старого господина Ли. А вы ведь с ним больше ладили, чем со мной. Не потому ли, что ты дочь его единственного сына?

– К чему это говоришь?

Ли Лань остановилась и посмотрела в лицо Ли Сюэ.

– Ай-я, мэймэй! – крикнула та в ответ. – Почему? Почему ты просто не умерла на том экзамене?

– Что ты сказала?

– Я говорю о финальном экзамене на офицера городской стражи в Небесной столице. На поле для игры в цуцзюй чуть не произошла трагедия из-за скрытой силы бессмертного мастера. Не моей духовной силы, конечно. Даже этот глупец Ню Бао не смог справиться, когда печать сломалась на его цепе. Будь он немного искуснее – не успела бы ты увернуться. Жаль, что история твоя не закончилась прямо там.

– Это… была ты? – опешила Ли Лань, сделав шаг назад. – Почему…

– Почему я хотела убить свою мэймэй? Ты… не представляешь, чего натворишь в будущем. Чего натворишь! Тебя будут звать Девой Света. Спасением для клана Ши. Понимаешь? Для клана, который мечтает отомстить императору Яну за проигрыш в войне тысячелетней давности. Я выбрала сторону тех, кому верю, а не тех, кто хочет разрушить этот мир. Дева Света в будущем разрушит этот мир. Ты! Я хотела спасти твою душу, чтобы в следующем перерождении ты не страдала. Это милосердие. Но раз ты выжила, можешь быть полезной для Сянь-ди. Один юноша настаивал на твоей полезности. И Совет императора решил, что Ли Лань лучше быть полезной империи Цзинь Го, а не ордену Хэй Ан.

На крышах появились три фигуры в белых доспехах. Словно длинные копья на фоне темного неба.

– Думала, тебя не найдет тайная служба императора? Ли Лань, тебе так везло все это время. Единственная на всем белом свете, такая прекрасная, как тысячелетний сакральный журавль в саду из золота. Старый господин Ли старался оберегать, во всем потакать, лелеять маленькое сокровище, что в будущем приведет Хэй Ань к победе над законами бессмертного императора.

– Что за чушь?! Дедушка никогда ничего подобного не делал…

– Так ты знала и раньше, что старый господин Ли один из лидеров этих собак Хэй Ань?

– Где дедушка Чэнь?

Сестра засмеялась, прикрыв губы длинным рукавом.

– Думаешь его спасти от гибели? – спросила она, и лицо ее стало серьезным. – Разрушения уже в квартале ремесленников. Угадай, где же он связан? На полу в каком доме он лежит, не способный пошевелить единственной рукой? Для него это должно быть честью. Должно. Само Великое бедствие трех миров заберет его жизнь.

– Ли Сюэ, как ты можешь?! Он же наш дедушка…

– Заткнись! Я долгие годы старалась быть примерной внучкой, но он видел перед собой только тебя. Ли Лань всегда было нужно особое внимание. Однажды я так расстроилась, что пошла разбирать сундук с вещами, где и нашла старые письма матери. Она писала господину Ли. Просила его. Не хотела творить ужасные дела по приказам Хэй Ань. Это мучило ее. Истязало. Мою маму заставляли убивать людей с искаженной ци, которых магистр Архива скидывал в темницы подземного города рядом с внешними реками. А стоило ей захотеть уйти из этого грязного ордена… она сразу пропала в горах. Только глупец поверит, что ее не убили. Это ли не совпадение?

– Ты не можешь знать точно. Дедушка не такой.

Перейти на страницу:

Похожие книги