Читаем Сказание о маге Александре полностью

Неприятности наслаивались одна на другую. Возможно, кто-то провоцировал его на необдуманные поступки или наложил на него какое-то зловредное заклинание. Но кто мог это сделать? Возможно, волшебница Эльвира, которая питала к нему нежные чувства, а он не отвечал ей взаимностью. Но Эльвира была старше его лет на двести, и, хотя, она пыталась держать себя в форме, не могла скрыть свой истинный возраст. Эльвира была опытной волшебницей и умела скрывать от других свои заклинания. К тому же, она входила в Совет. А наживать себе недругов в Совете магу Александру не хотелось. Можешь не успеть даже моргнуть глазом и оказаться в среде боевых магов. А боевые маги, в большинстве своем, не отличались благородством. Маг Александр считал их солдафонами, которые пользовались заученными с детства схемами заклинаний. Заклинания защиты и нападения они выучили в совершенстве, но создать настоящее, красивое, много-ходовое волшебство им было не под силу. Маг Александр очень надеялся, что магистр Владислав защитит его от нападок Эльвиры. Если, конечно, захочет это сделать. В последнее время магистр подозрительно относился к нему и презирал его за слабость под воздействием зелья. Это давало шанс терпеливому Константину занять место мага Александра. Маг Александр попытался переписать свою статью и вместо злосчастной «Темной башни» включить в исследование творчество Говарда о Конане-варваре. Но статься у мага Александра все равно не получалось. Заменить творчеством Гленна Кука похождения Конана-варвара было возможно, но произведения этого автора по сведениям волшебника не имели экранизаций. История автора о Черном Отряде была написана довольно талантливо, но «Темная башня» и «Конан-варвар» были более известными произведениями, как среди людей, так и среди волшебников.

Маг Александр решил, что ему пора учить боевые заклинания и воспроизводить их в каком-нибудь безлюдном и безопасном месте. Всякие комбинации «прессов», «фризов» и огненных шаров. Конечно, в примитивные боевые заклинания можно было вплести элементы стихийной магии, но это было слишком сложно и опасно. Боевые заклятия отличались от всех других своей примитивностью, простотой и эффективностью. Маг Александр вдруг вспомнил, что его дядька, Николай Егорыч, когда-то был боевым магом. Он несомненно мог что-то подсказать магу Александру в составлении боевых заклинаний. Конечно, можно было воспользоваться силой амулетов, но это походило скорее на шаманство, чем на настоящее волшебство. Маг Александр решил уйти с работы пораньше, закрыл кабинет на ключ и на всякий случай навесил на дверь охранное заклинание.

Николай Егорыч Болдырев встретил его радушно и даже не напомнил, что в последний раз с племянником они виделись еще когда был жив отец мага Александра, Владимир. Николай Егорович крепко обнял племянника. Боевой маг, конечно, постарел, но по-прежнему был крепок духом и телом. Маг Александр почувствовал как хрустят его кости и едва вырвался из крепких объятий. Болдырев проживал на самой окраине городка М, в покосившейся от времени деревянной избушке. Если бы не заклинания боевого мага, ее давно бы уже снесли городские власти и построили на ее месте новый дом.

– Тебя, что, Саша, на переподготовку забирают? – спросил дядя, провожая племянника в избушку.

Они сели за стол. На столе стояла бутылка водки и закуска. Болдырев как будто заранее знал о приходе незваного гостя.

– Не совсем так, дядя, – ответил на вопрос маг Александр, – у меня на работе дела пошли неважно. Магистр мной недоволен.

– Могут отправить на переподготовку в воспитательных целях, – произнес с миролюбивой улыбкой на лице Николай Егорыч.

Лицо у него было широкое и открытое.

– Я об этом думал, – признался племянник, поднимая рюмку с водкой, – и хотел бы попросить тебя дать мне уроки боевой магии.

– Ну, если ты так хочешь, – сказал спокойно дядя, – я дам тебе несколько уроков. Сначала только выпьем.

Они выпили и закусили. И тогда Николай Егорыч, взмахнув правой рукой, нанес неожиданный удар племяннику. Поток сжатого воздуха ударил магу Александру в грудь. Он слетел со стула, прокатился по полу и уперся спиной в стену. Сидя у стены он даже не мог вздохнуть. Николай Егорыч широко улыбнулся.

– Это первый урок, племянник, – сказал он. – Неожиданное нападение обеспечивает победу. Первое правило для боевого мага – это в любое время отразить неожиданный удар.

– А что это было, чем ты меня так ударил? – спросил маг Александр, поднимаясь с пола. – Знаменитый удар «прессом»?

Дядя кивнул головой и подмигнул племяннику.

– У тебя нет никаких шансов, Саша, даже против боевого мага низшего уровня. Ты уж прости меня, старика, за прямоту.

– Что же мне тогда делать? – спросил с грустью в голосе маг Александр.

– Учиться надо, – ответил Николай Егорыч.

Он снова налил водку в рюмки и дядя с племянником опять выпили. Маг Александр уже вспоминал защитное заклинание, но дядя нападать на него не стал. Он встал, подошел к книжному шкафу, достал с полки старую, потертую книгу и передал ее племяннику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия