Читаем Сказание о маге Александре полностью

Магическое оружие тоже требовало специальной обработки. Иногда заклинания вливались в оружие во время ковки магами-кузнецами, но случалось, что сильные волшебники пропитывали их заклинаниями после ковки и обработки. Магическое оружие маг Александр не любил и никогда не пользовался им. Он пролистал страницы книги, где описывались приемы владения магическим оружием. Иногда оружие с хозяином связывала кровь боевого мага.

Маг Александр встал и положил книгу на стол. Он задал себе простой вопрос: «Зачем я занимаюсь всем этим? Разве магистр Владислав сказал мне, что отправляет меня на переподготовку?» Маг Александр был хорошим Пишущим и исследователем и надеялся, что Константин никогда не займет его место. Но магистра Владислава нельзя было недооценивать. Он любил проверять своих сотрудников в экстремальных ситуациях. В любом случае, маг Александр решил, что никакие новые знания лишними не бывают. Знание – это всегда сила. На следующее утро маг Александр опоздал на работу на пять минут и столкнулся у своего кабинета с магистром Владиславом.

– Знаете, маг Александр, – произнес магистр Владислав и посмотрел на своего подчиненного многозначительно, – в последнее время вы стали каким-то рассеянным. А не послать ли мне вас в поля, на переподготовку? В какую-нибудь боевую часть.

– Это ваше дело, магистр, – принял вызов маг Александр, – я не боюсь полевых условий.

Магистр Владислав удивился дерзости мага Александра. Обычно он был сдержанным и покладистым.

– Ну, хорошо, Александр, – смягчился магистр, – считайте, что я пошутил. Я предложил Совету вашу статью «Мифология и реальность». Совет благосклонно принял ее, но лишь с тем условием, что в следующий номер ты отдашь тот материал, который начал писать. Маг Александр нервно улыбнулся.

– Я хочу взять другую тему, магистр, – сказал волшебник, – скорее всего, я назову эту статью «Боевая магия: заклинания и оружие».

– Что же, – согласился магистр Владислав, но был немного озадачен тем, что маг Александр в последнее время менял темы своих статей, – тема интересная и считай, что я одобрил твое предложение. Но об отпуске все же подумай. Мне кажется, что ты заработался и тебе необходим отпуск.

Магистр Владислав часто начинал беседу с сотрудниками на «вы», а заканчивал ее на «ты». Это был его излюбленный прием. Но он очень не любил, когда сотрудники ему перечили или упрямились. Маг Александр знал эту особенность начальника, но представив на своем месте Константина, потерял всякую осторожность.

– Нет, – ответил он на предложение магистра об отпуске, – я совсем не устал.

Магистру этот ответ не понравился, но он сдержался и скрылся в своем кабинете. А у мага Александра как нарочно работа не шла. К тому же, он забыл дома книгу Ратибора Белого, а там приводилось интересные факты из будней боевых магов прошлого. Маг Александр понимал, что взяв эту тему, ему нельзя ограничиваться одной лишь книгой пусть и великого, легендарного боевого мага. Ему необходимо было посетить боевых магов в поле, почувствовать атмосферу, поговорить с ними о том, какие они использовали в бою заклинания, каким оружием пользовались, как заряжали амулеты. На основе одной только книги хорошую статью написать было невозможно. Рассказать обо всем этом мог бы, конечно, его дядя, Николай Егорыч, но маг Александр подумал, что его знания мог быть устаревшими. Волшебник решительно встал из-за стола и направился к кабинету своего начальника. Магистр Владислав очень удивился, увидев в своем кабинете мага Александра.

– Я прошу вас, магистр, – попросил маг Александр, – отправьте меня на переподготовку к боевым магам. Мне это очень нужно для написания статьи.

Магистр Владислав нахмурился, но сумел сдержать свой гнев.

– Ну, хорошо, – произнес он, подписал какую-то бумагу и протянул ее магу Александру, – завтра и отправляйся. На две недели.

Только приняв бумагу от магистра, маг Александр понял, какую ошибку он совершает, но обратного пути уже не было.

Часть боевых магов расположилась рядом с деревней Загадкино и чтобы не вызывать лишних подозрений у местного населения, магу Александру пришлось ехать до места назначения на такси. Боевые маги расположились в чистом поле, проживая в палатках, а магу Александру удалось договориться с одним из местных жителей и тот выделил ему комнату в деревенском доме. Утром следующего дня мага Александра разбудили петухи. В городе М он так рано никогда не вставал. Он умылся холодной водой из примитивного умывальника, где под раковиной стояло ведро. Хозяин отварил ему яиц, вскипятил чайник и нарезал хлеб. Он был немногословным, мрачным, высоким и худым, как жердь. Маг Александр поблагодарил его за завтрак, одел свою походную, похожую на военную одежду и направился к палаткам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия