Читаем Сказание о маге Александре полностью

Маг Александр обещал передать привет. Он, конечно, жалел, что приехал в эту деревню, считая, что только напрасно теряет время. Если бы он знал об этом, то лучше бы пошел к дяде и послушал его рассказы. Но все же решал попросить у Бобыля самогон. Маг Александр очень удивился, когда Бобыль, услышав о его просьбе, вдруг неожиданно заговорил:

– А сколько ты мне денег за три бутыля дашь? – спросил он. – Целую тыщу?

Глаза его заблестели от жадности. Никто такую цену в деревне за самогон не давал. За литровую бутыль можно было выручить сотню или две. Бобыль уже прикидывал свою выгоду. Он сразу же вытащил из сарая три бутыли мутного самогона и поставил их на стол. Маг Александр, привыкший к изысканным коньякам, посмотрел на это пойло и решил, что оно будет опасно для его волшебного здоровья. На столе, как по волшебству, появились огурцы, помидоры и лучок. Бобыль так же услужливо вытащил из старого шкафа два граненных стакана.

Грузд словно почувствовал, что намечается хорошая попойка. Он неожиданно возник на пороге. Бобыль, получив невиданные в деревне деньги, исчез. Грузд опустился на табуретку, вытащил из бутыли пробку и налил себе целый стакан самогона. Он быстро осушил стакан, вытер пышные усы и закусил пойло хрустящим огурчиком. Маг Александр даже не притронулся к выпивке, считая ее отравой. Он любил коньяк, водку, а к самогону относился резко отрицательно, так же как и к зелью травника Игоря.

– Итак, – произнес Грузд, – урок первый. Заклинания бывают боевые и защитные.

– Это я уже понял, – проговорил сдержанно маг Александр, морщась от запаха самогона.

Прежде чем поведать об отличиях защитных и боевых заклинаний, Грузд выпил еще два стакана.

– Помню я одну операцию против темных магов, – говорил Грузд, хмелея, – тогда нам с твоим дядей пришлось потрудиться магическими мечами. Темные напустили на нас такой туман, что ничего не было видно в двух шагах. Они легко орудовали своими посохами. Тогда твой дядя выхватил меч и начал рубить их так, что головы этих колдунов слетали с плеч, словно кочаны капусты. Я не успевал за Николаем. Магическое оружие, парень, должно быть хорошо заточено.

Это правда. Но мы – рядовые боевые маги. У нас не было особенных чудес, кроме огнешаров и «прессов», если дело доходило до рукопашной. А вот Ратибор Белый, которого я считаю последним настоящим боевым магом, творил чудеса. В его арсенале были такие заклинания, которыми мы и пользоваться-то не умели. Ратибор на ходу придумывал комбинации или, как он их называл, каскады заклинаний. У него было все связано и продумано, а с ладоней слетал белый, слепящий огонь. Не было такого оружия, которым бы он не владел. И врагов в бою косил сотнями.

– Прямо сказочный богатырь ваш Ратибор, – съязвил маг Александр.

Грузд зло посмотрел на относительно молодого волшебника.

– А, может, и богатырь, – подтвердил он. – Кто из боевых магов мог в одиночку выйти против Чудища Болотного? Никто. Один только Ратибор решился. Я видел это сражение. Оно до сих пор стоит перед глазами. Чудище вылезло из болота и было огромным. Оно все было облеплено тиной и покрыто бородавками. Глаза у Чудища Болотного были словно блюдца, а когти на огромных лапах, как кинжалы. Взмахнул Ратибор своим мечом и отрубил чудищу лапу. Тогда Чудище, заревев, махнуло другой лапой и страшные когти вонзились в грудь Ратибора. Только кольчуга его спасла от смерти, но раны все равно были глубокие и кровь лилась по кольчуге ручьями. Меч выпал из ослабевшей руки Ратибора. Но победить такого волшебника ни одно чудище не способно. Схватил великий воин Чудище за вторую лапу и рванул ее с такой силой, что оторвал ее. И тогда Чудище Болотное, не выдержав страшной боли, испустило дух. Ратибор, истекая кровью, упал рядом. Я выскочил из кустов, где наблюдал поединок, и кое-как дотащил Ратибора до нашего лагеря, где травники и целители долго лечили героя.

После еще двух стаканов самогона язык Грузда стал заплетаться и он понес сплошную околесицу. Маг Александр спрятал две бутылки самогона под стол, боясь, что Грузд и их выпьет до дна. Старый вояка свесил голову и захрапел. Маг Александр не стал его трогать, а вышел из дома и присел на лавку. Он ругал себя за то, что решился ехать к боевым магам в Загадкино. Каким образом сказки, предания и легенды пьяного Грузда могли помочь ему в написании статьи? Лучше было никуда не уезжать из города М, а послушать своего дядю Николая Егорыча. «Но каждый опыт, пусть он бывает отрицательным – это опыт, – подумал маг Александр. – По крайней мере, я теперь не стану идеализировать боевых магов. Я теперь знаю какими они бывают на самом деле: пьяницами, которые едва владели азами боевого искусства». А переподготовка оказалась напрасной тратой времени. Азы боевой магии можно было изучать не выезжая из города.

Грузд храпел так, что стены жилища Бобыля подрагивали. Маг Александр решил, что в этом доме ему не уснуть. Он прилег на лавке и заснул в очень неудобной позе. Утром у него болели все кости. Маг Александр зашел в дом и увидел, что Грузд допивает третью бутыль самогона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия