Тигровые полипы, которые в скользком сплетении своих щупалец раскрывали телесно-красную крупную губу посередине, прикасались к зарослям фаллосов-альбиносов с амарантовыми головками; розовые рыбешки с оливково-коричневыми крапинками прикасались к пепельно-серым кочанам в алых пятнышках и к пламенеющим желтизной клубням с черноватыми ветками… А дальше виднелись пористая красно-лиловая печень какого-то крупного животного или фейерверк из ртутных арабесок, игольники, полные кровоточащих терний, и, наконец, нечто вроде чаши из тусклого перламутра… (нем., Кребер)
]
Quizа, a fuer de contener la respiraciоn, hab'i
ase obnubilado, el agua le estaba invadiendo la mаscara, confund'iale formas y matices. Hab'ia sacado la cabeza para dar aire a los pulmones, y hab'ia vuelto a sobrenadar al borde del dique, siguiendo anfractos y quebradas, allа donde se abr'ian pasillos de greda en los que introduc'ianse arlequines envinados, mientras sobre un pe~nasco ve'ia descansar, movido por una lenta respiraciоn y agitar de pinzas, un cangrejo con cresta nacarada, encima de una red de corales ('estos similares a los que conoc'ia, pero dispuestos como panes y peces, que no se acaban nunca).Lo que ve'i
a ahora no era una pez, mas ni siquiera una hoja, sin duda era algo vivo, corno dos anchas rebanadas de materia albicante, bordadas de carmes'i, y un abanico de plumas; y allа donde nos abr'iamos esperado los ojos, dos cuernos de lacre agitado.Pоlipos sirios, que en su vermicular loebrico manifestaban el encarnadino de un gran labio central, acariciaban planteles de m'entulas albinas con el glande de amaranto; pececillos rosados y jaspeados de aceitun'i
acariciaban coliflores cenicientas sembradas de escarlata, raigones listados de cobre negreante… Y luego ve'iase el h'igado poroso color cоlquico de un gran animal, o un fuego artificial de arabescos de plata viva, hispidumbres de espinas salpicadas de sangriento y, por fin, una suerte de cаliz de flаccida madreperla… (Lozano)