Читаем Сказка для Алисы полностью

– Ну-с, милостивый государь, чему обязан? Что заставило вас ворваться сюда, пренебрегая приличиями? И как вы вообще вошли, когда у меня ещё посетитель?! Взятка, да?! Ну, я им покажу!

Мэр погрозил пальцем. Судя по всему, этот жест был адресован страже.

– Дисли Талес… – промолвил Домиан.

Мэр нахмурился:

– Что Дисли Талес?

– Я хочу, чтобы вы освободили его…

– Исключено! Совершенно исключено! – проревел мэр.

– Но послушайте…

– И слышать ничего не хочу! Этот дурак оскорбил меня! Меня, слышите! Лично! И сделал это прилюдно! – мэр тяжело дышал. – Он понесёт наказание!

Домиан развалился в кресле, и теперь пристально изучал градоначальника.

Чуть полноватый, с неприятным красным лицом и наметившейся лысиной, он производил впечатление человека самолюбивого, мелочного и упрямого. Но при этом ещё и жадного…

– Я щедро заплачу вам… – произнёс Домиан. – Очень щедро…

Градоначальник, немного успокоившись, одарил его хмурым вопрошающим взглядом.

– То, что было в этом кошеле, – Домиан кивнул на ящик стола, – покажется сущим пустяком… Я буду платить вам каждый год. Хорошо платить! За снисходительность…

– Хорошо, – промолвил мэр после небольшой паузы. – В следующий раз я, может, буду снисходительнее…

– И сейчас тоже! – настаивал Домиан. – Отпустите его, прошу…

Казалось, мэр колебался… Причмокивая губами, он пристально смотрел на Домиана маленькими покрасневшими глазками. Но, видимо, обида и природная жестокость взяли верх.

– Знаете, что, господин хороший! – медленно проговорил он. – Я не знаю, кто вы, и зачем вам понадобился этот дурак Талес, но не вам здесь командовать! Убирайтесь, ничего мне от вас не нужно…

– Подумайте хорошенько… – начал было Домиан.

– Нечего тут думать! – проорал мэр. – Убирайтесь! Если не хотите оказаться привязанным к тому же столбу, рядом с этим придурком!

– А почему вы его так называете? – спокойно спросил Домиан. – Вспомните хорошенько, что сталось с городами, которые ему пришлось покинуть… Будь по-вашему – экзекуция закончится, и я увезу его, но потом пеняйте на себя!

Мэр, проглотив очередную гневную тираду, снова зашевелил губами.

– Ну же, – усмехнулся Домиан, – вспоминайте: Гудрин – потоп, Мелата – пожар, Сигра – тоже пожар, Вистас – мор… Мне продолжать? А пока Дисли жил там, ничего плохого не случалось… Вам его беречь надо, как зеницу ока!

– Причём здесь Дисли Талес? – рявкнул мэр. – Просто совпадения! А может, как раз он и накаркал! Этот дурак всем порядком надоел – только и делает, что пугает народ! Люди сами хотят проучить его, и я не буду им мешать! Наш разговор окончен!

– Ну что ж, – устало вздохнул Домиан, – закончен так закончен… Может, тогда, вернете мне кошелек?

– Какой ещё кошелек? Вот ещё! – фыркнул мэр. – Это – ничтожная плата за моё время, которое вы бесцеремонно отняли! К тому же, я даже не знаю, что в нём…

– Золотые двойные дублоны, – ответил Домиан. – Ровно сто…

Глаза мэра расширились от удивления.

– Сто двойных дублонов золотом за шкуру этого дурака?

– Именно! И это было только начало – вы получали бы по триста каждый год, пока Дисли жил бы в этом городе, целый и невредимый!

Мэр облизнул губы.

– Но позвольте! Это не в моей власти… Народу он порядком надоел…

– По всему видно, что вы очень уважаемый человек, вас бы послушали…

Мэр снова заколебался:

– Ну, если он принесёт публичные извинения… – начал было он.

– Не принесёт. Вы же знаете, насколько он упрямый! С ним тяжело, поэтому такая цена… – ответил Домиан.

– Ах, он упрямый! – мэр снова завёлся. Вспомнив обиду, он аж весь побагровел. – Так знайте! – прорычал он, – Я ещё упрямее! Вот как мы с вами поступим, милостивый государь: вы и так каждый год будете передавать по триста двойных дублонов золотом, иначе вместо тухлых початков в вашего Дисли полетят камни! Сегодня же! И плевать мне на этого судью – старый тюфяк!

– Похоже, Рихэддарт всё-таки прав – люди понимают только страх, – пробормотал Домиан себе под нос.

– Что вы там бормочите? – мэр тяжело дышал. – Так да или нет?! Или ещё один кошелек, сейчас же, или камни! Не слышу!

Домиан поднялся с кресла и шагнул к мэру. В следующий миг почтенного градоначальника так приложили головой о стол, что у того искры полетели из глаз.

Домиан, держа его вывернутую руку, промолвил тем же спокойным голосом:

– Это вы послушайте меня, милостивый государь! Если с головы Дисли Талеса упадёт хоть один волос, я шкуру с вас спущу, лично!

– Стража!.. Стража!.. – чуть слышно хрипел мэр.

– Заткнись! – рявкнул Домиан и, повысив голос, крикнул: – Эд, друг мой!

В тот же миг в дверях показался седобородый стражник. Домиан отпустил руку градоначальника.

Мэр, потирая плечо, вскочил и отступил на пару шагов. Указав на Домиана трясущимся пальцем, он приказал стражнику:

– Немедленно арестуйте его, Чосир! Это разбойник, бандит! Он угрожал убить меня! В темницу… Казнить!.. Кто пустил?! – градоначальник захлебывался от негодования.

– Непременно, ваша милость! – ответил охранник, который зачем-то запер дверь на массивный железный засов…

– Он твой, друг мой, – устало бросил Домиан. – Я сделал всё, что мог!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Фантастика: прочее / Ужасы / Ужасы и мистика