Читаем Сказка о Князе, Драконе и прочих чудесах Древних Времён полностью

– Что тянет тебя в эти северные земли? Ты же рассказывал, что там холодно зимой, и ты впадал в спячку. А здесь, у нас с тобой, есть всё. И всегда тепло. Почему ты улетаешь? Мы – последние Драконы на Земле. А вдруг с тобой что-то случится?

– Всё будет хорошо, я это знаю.

– Ты иногда говоришь фразами, которые как бы заучил в прошлом.

– Нет, дорогая ЮЮ, это всё будет в будущем, через тысячу лет. А может и больше. Я не могу объяснить, как это происходит, но точно знаю, что все эти слова скажут много позже. И, даже не скажут, а споют.

– Не забывай, что здесь буду ждать тебя я, твоя маленькая ЮЮ.

– Не забуду, – Дракон нежно приобнял крылом подругу, вышел на площадку, расправил крылья и взлетел. Золотистая Драконесса смотрела ему вслед и тихо шипела: – Возвращайся скорей, я скучаю.

Дракон летел точно над тем маршрутом, который привёл его в горы к ЮЮ. Так же останавливался для охоты, еды, сна. И вот, вдали, показалось Белогорье, откуда он стартовал в свой новый жизненный путь. Сделав круг, он приземлился на площадку перед жилищем Владычицы. Прислуживающие ей сущности уже доложили о появлении гостя. Хозяйка Чуди вышла из своих покоев, сделала приветственный жест рукой и спросила: – Ты доволен своим путешествием?

– Да, Богоравная, – Дракон низко поклонился. – Я нашёл там себе подругу, последнюю из Расы Драконов. Я благодарен тебе за …

– Это воля Богов! Я лишь пересказала тебе её. Отдохни у меня до утра. А утром ты полетишь в Страну Серых Скал. Там конунг – сын Княжны Цветославы, который был зачат в пещере. Ты понял меня. У него есть дети. Дочь пусть выдаст за князя, потомка Друда. Старший ему наследует, а младшего пусть женит на дочке вождя Похьёлы. Только та можно спасти Сариолу от гибели. Вождь ведёт свой род от Старухи Лоухи, а я хочу помочь потомкам родственницы.

Владычица Белогорья улыбнулась: – Вот, я их всех пережила. Ждала смену достойную. Теперь готовлю её. Молчи, вопросов не задавай. Слушай. Видеть дочь твою не может теперь, кроме меня, никто. До самого её перерождения. Это почти двести лет займёт. Ты будешь летать к потомкам дочки конунга раз в 10 лет. Нужно будет – поможешь. Не нужно – просто посмотришь. На двадцатый полёт заглянешь сюда. Не раньше. И увидишь новую Хозяйку. Кстати, я подготовила для тебя большой короб с древними книгами. Та, которой уже нет с нами, говорила, что любишь ты читать, узнавать новое, что отцову библиотеку тебе оставила.

– Так и было, Богоравная, – Дракон низко поклонился. – Я прочёл все эти книги, а затем, вернул в город Великого Князя. Я понял всё, что ты сказала. Пока будут биться мои драконьи сердца, я буду следовать твоим указаниям. Благодарю тебя за всё.

Владычица Белогорья ответила на поклон Дракона и, резко развернувшись, ушла в свои покои. Дракон оглянулся и увидел, что прислужники Хозяйки уже поставили возле него короб с хлебами и котёл с отварным мясом. Тут же стояла и бочка медового взвара. – Их нужник для меня маловат, – подумал Дракон, придётся за горку летать. Да и помыться с дороги не мешало бы. – Сейчас вернусь, сказал он прислужникам и взлетел.

**********************************

Глава 4.

– Великий конунг, страшная беда обрушилась на нас! – Годи вбежал в зал замка Конунга. Он был бос, полуодет, и страшно напуган. Руки жреца дрожали, а зубы стучали в такт дрожи.

– Неужели сам Тор бросил на нас свой молот? – Арне засмеялся. Он не очень жаловал старого Годи.

– Нет, повелитель. На поляне, у главного алтаря, сидит огромный Дракон. Дышит огнём и требует тебя.

– Меня? – Арне удивился. – Что же, пойдём. Конунг проверил мечи, шлем и подошёл к Годи. – Пошли, жрец. Веди меня к Дракону. Процессия в составе конунга, жреца и нескольких ярлов, двинулась к капищу Одина, к главному алтарю. Дракон был огромен. Сделав знак всем остановиться, Арне подошёл к Дракону. Глаза конунга горели зелёным огнём, а исходящая от него Сила повергала в страх любого человека.

– Сын …,– прошептал Дракон. Это услышал только Арне. – Сын-человек. Свершилось невозможное. Конунг подошёл к Дракону и тихо сказал:

– Этого никто не должен знать. Никто. Подожди минуту. – Повернувшись к сопровождавшим, Арне скомандовал: – Все в замок. Я скоро приду к вам. Ярлы забрали под руки трясущегося жреца и пошли. Проводив их взглядом, конунг повернулся к Дракону.

– А где мать?– спросил он.

– Уж десять лет, как ушла в Ирий. Её пепел хранит Владычица Белогорья. А ты стал великим правителем.

– Это твоя кровь кипит во мне. Я умею и знаю то, что неведомо обычным людям. Но, ведь ты прилетел не просто так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира