Читаем Сказки полностью

Придя в себя, насколько возможно, юноша поспешил туда же, ибо был единственный путь к болотам, через которые ему предстояло пере6раться, чтобы отыскать сотоварищей.

Вдруг он услышал хруст костей судя по звуку, зверь их не ел, но переламывал в зубах в приступе ярости и досады; подняв взгляд, путник увидел прямо над собою вход в ту самую пещеру, где он укрылся накануне.

Призвав на помощь все свое мужество, он прокрался мимо, стараясь ступать как можно тише. Изнутри доносились звуки - не то стоны, не то рычание.

Дойдя до вершины, юноша помчался со всех ног через болота и, только оказавшись на достаточном расстоянии, осмелился оглянуться назад.

Девушка стояла на краю утеса, заламывая руки: фигура ее отчетливо выделялась на фоне неба. Раздался и стих горестный стон. Незнакомка не попыталась последовать за ним, и путник достиг противоположного берега целым и невредимым.

Наперекор

Волшебная сказка[1]

Источник текста:http://miscellania.ucoz.ru/load/dzhordzh_makdonald/2

Глава I

Как-то раз Королеве фей прискучило, что у нее такие примерные подданные, и захотелось заполучить себе ко двору пару-тройку простых смертных. Поискала она, посмотрела и выбрала двоих. Только как заманить их в Волшебную страну?

- Ваше величество! - вызвалась наконец дочка премьер-министра. - Позвольте, я приведу вам девчонку.

Дочку премьер-министра звали Душистый Горошек, в честь прапрапрабабушки, и была она такая грациозная

и так умильно склоняла головку, что Королева не стала долго думать.

- И как же ты, Душистый Горошек, собираешься это сделать?

- А я открою ей дорогу, а назад пути не дам.

- Да, да, я слышала, ты у нас мастерица на всякие проделки; ну хорошо, попробуй.

В тот день Королева восседала на открытой лесной полянке, совсем ровной кроме одной-единственной кро­товины. Не успела Королева дать Душистому Горошку свое высочайшее повеление, как из кротовины тут же вы­сунулся гоблин.

- Ваше величество! - прокричал он. - Позвольте, я приведу мальчишку!

- Ты? - воскликнула Королева. - И как же ты собираешься это сделать?

Гоблин принялся извиваться и корчиться, выбираясь из земли, словно сам был ужом, а весь мир его кожей, - да так забавно, что все придворные покатились со смеху. Выбравшись, он вдруг покатился то ли клубком, то ли кувырком, то ли и так и сяк сразу, и докатился до самого леса. Придворные с хохотом помчались за ним, оставив Королеву восседать на троне в гордом одиночестве. Но добежав до леса, они увидели, что гоблина (а звали его Мухомором) и след простыл. Только они начали его искать, как он высунулся из кротовины как ни в чем ни бы­вало.

- А вот как, ваше величество!

- Я смотрю, ты не слишком торопился с ответом, - отозвалась Королева, смеясь.

- Дело известное; поспешишь - людей насмешишь, ваше величество, - ухмыляясь, ответствовал Мухомор.

- Верно. Ну хорошо, так и быть, попробуй.

И гоблин, поклонившись - если только можно поклониться, когда над землей торчит только голова и полшеи - исчез в норе.

Глава II

Ни один смертный, да и ни одна фея не скажет, где начинается Волшебная страна и где она кончается. Но где-то на самой ее окраине стояла очень симпатичная деревушка, и жили в ней очень симпатичные крестьяне. Дочку местного сквайра звали Алисой, и была она хорошенькая и приветливая. Друзья говорили, что она похожа на фею, а остальные считали ее глупышкой.

Одним розовым летним вечером Алиса лежала у себя в спальне, мечтательно глядя на стену, которая словно покрылась розовыми хлопьями заката. Розовый свет просочился Алисе в голову, окрасив ее изнутри, и ей почу­дилось, что она читает книжку сказок. Ей казалось, будто перед ней раскинулось западное море с волнами, багро­выми от вечернего солнца. Когда свет постепенно потух и стена стала совсем обыкновенной, Алиса вздохнула.

- Ну почему нельзя сделать так, чтобы всегда был закат? - задумчиво проговорила она. - Не люблю, когда все серое!

- Если хочешь, я могу отвести тебя туда, где закат не кончается никогда, - произнес рядом с ней тоненький мелодичный голосок.

Алиса опустила глаза и увидела на покрывале очаровательное крошечное существо. Как ни странно, появле­ние миниатюрной дамы показалось ей совершенно естественным: ведь даже если что-то кажется нам совершенно невероятным, стоит ему случиться, и мы уже ничуть не удивляемся. Гостья была одета в белое платье с накидкой закатного багрянца, словно пренарядный цветочек душистого горошка, а на голове у нее был венок из перепле­тенных усиков вьюнка, скрепленных впереди маленьким золотым жучком.

- Извините, а вы - фея? - спросила Алиса.

- Фея. Ну что, хочешь пойти со мной к закату?

- Конечно, хочу!

Перейти на страницу:

Похожие книги