Читаем Сказки полностью

Собрал тут царь со всего царства знахарей да звездочетов, но ни один из них не сумел сказать, отчего царевич хиреет и чахнет. Только один, посмелее, сказал: «Как бы здесь присухи не было!»

А тут опять третий сосед на свадьбу зовет. Очень царю ехать не хотелось, — не до того ему было, но как стал его царевич просить, чтобы на свадьбу поехать, ради него согласился. Приказал царевич своим людям котлы смолой наполнить, в день свадьбы ту смолу растопить и, как стемнеет, дорогу ею залить, и отправился с отцом на свадьбу.

Только стали хоровод водить, откуда ни возьмись его красавица и встала рядом с ним.

На этот раз она еще лучше, еще наряднее одета была. Платье на ней ярче солнца сияло. Пляшет с ней царевич, глаз не сводит, любуется ею, как вишней в цвету. Стал он ее опять расспрашивать, а она, вишь, хитрит, все больше загадками ему отвечает. И опять ему пообещала, что позволит себя домой проводить, но только стемнело, как тень, из хоровода исчезла.



Так царевич огорчился, что не на шутку расхворался, в постель слег, и никто не знал, чем ему помочь. Царь готов был и полцарства отдать, лишь бы сына вылечить. А тут как раз царские слуги на дороге башмачок нашли и принесли: видно, прилип он к смоле, а красавица второпях его оставила, — в одном башмачке убежала. Тут царевич во всем отцу повинился.

Разослал царь верных людей с наказом, чтобы из дома в дом все царство обошли и всем — девушкам ли, мужним ли женам — тот башмачок примерили: которой он по ноге придется, той с царевичем и под венец идти. Подчинился царевич этому решению.

Обошли царские гонцы все царство. Скольким они тот башмачок ни примеряли, ни одной он по ноге не пришелся.

Как услышал это царевич, пуще прежнего занемог.

Тогда приказал царь всем женщинам во дворце башмачок примерить. Но и здесь башмачок никому впору не приходился. Мерили-мерили, а про птичницу-то и забыли! Хорошо, что матушка-царица о ней вспомнила. Позвала она ее и приказала башмачок примерить. Надела девушка башмачок, глядь, а он ей как раз впору. Она давай плакать, отпираться: не ее, мол, этот башмачок!

Прослышал про это больной царевич, стал мать просить птичницу к его постели привести. Как увидел ее:

— Матушка, — кричит, — это она!

А девушка отпирается: «Нет и нет. Не мой башмачок!» А потом сдалась, — уж больно ее все упрашивали, и царь, и царица, и царевич. Ну и призналась, что она тому башмачку хозяйка.

И рассказала им девушка, как она, Горная хозяйка, царевича на охоте увидела и полюбила, как горлинкой обернулась и как он ее из лука подстрелил. И если она ему до сих пор такой, как есть, не показывалась, так только потому, что ей так предсказано было: коли полюбит человека, всю свою волшебную силу потеряет. И еще призналась она. что и птичницей-то во дворец нанялась, только лишь бы к царевичу поближе быть, каждый день его видеть, и что все, что она ни делала, из любви к нему было.

Рассказала им все дочиста Горная хозяйка, вышла на крыльцо, три раза в ладоши хлопнула, и подкатила вдруг ко дворцу чудесная карета без лошадей, сама к крыльцу подъехала. Стала волшебница из той кареты свое приданое выгружать: видимо-невидимо золота, самоцветов дорогих и всякого другого добра. Заплакала тут она в три ручья и говорит царевичу:

— Ради твоей любви, ради счастья нашего, отрекаюсь навеки от своей волшебной силы! Только ты меня люби, как я тебя люблю!

Отпустила она чудесную карету и осталась навсегда во дворце с царевичем. А царевич в скором времени выздоровел, и сыграли они свадьбу царскую. И, когда умер старый царь, стали они царством мудро править и, коли еще не померли, то и поныне живут.

И я в том царстве бывал, мед-пиво пивал, по усам текло, да в рот не попало!



ЛЕСНАЯ ВОЛШЕБНИЦА



Давным-давно жил-был в некотором царстве, тридевятом государстве могучий и славный царь. И было у него три сына.

Вот подросли царевичи. Стал царь думать-гадать, как бы ему так сыновей оженить, чтобы они счастливы были. Как-то раз ночью привиделся царю вещий сон, и наутро позвал он царевичей, приказал, чтобы каждый взял свой лук да по стреле, и поднялся он с ними на высокую башню. А та башня стояла у царя в саду.

Вот говорит царь сыновьям:

— Выпустите, дети, каждый по стреле. Куда та стрела полетит, там пусть каждый из вас свое счастье ищет.

Так царские сыновья и сделали. Они, вишь, сызмалу так привыкли: коли что отец приказывает, знает, что говорит!

Пустили по стреле три царевича. Стрела старшего полетела и вонзилась в стену дворца соседнего короля. Стрела среднего залетела в хоромы богатого боярина. А стрела меньшого взвилась высоко-высоко, в самое небо, — чуть братья себе шею не свернули, на ту стрелу глядючи: еле-еле она в небе была видна! И залетела та стрела в дремучий лес, впилась в верхушку старого дерева.

Поехал старший царевич, высватал красавицу-королевну и вернулся с нею к отцу.

Поехал средний и привез себе молодую, пригожую жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Непоседа
Непоседа

Трикс Солье совершил немало славных подвигов и его уже никто не назовет недотепой.Похоже, все его мечты исполнились — и можно спокойно учиться волшебству (пусть даже в обучение входит мытье полов и чистка картошки).Но если приходится под Новый год внезапно отправляться в жаркую и экзотическую страну Самаршан — тут уж не до учебы! Тут надо вспомнить все, что умеешь и даже немного больше.Ведь Самаршан — ну просто очень экзотическая страна! Там правит султан (некоторые считают, что визирь), собирает армию Прозрачный Бог (некоторые боятся, что он и впрямь бог, хотя бы из мелких), а местные обычаи отличаются красочностью и непосредственностью.Тут только и остается, что полагаться на старых друзей — бродячих артистов, старых врагов — витамантов, и сводных родственников, находящихся в пожизненной ссылке.Потому что опасных встреч предстоит много — с джинном, связанным моральными ограничениями, сфинксом — никакими ограничениями не связанным, и пустынными гномами (вы считали, что таких не бывает? вы ошиблись!). А все потому, что не следует верить каждому встречному дракону. Конечно, драконы не умеют врать, но разве им это когда-то мешало?

Владимир Сергеевич Неробеев , Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко , СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей