Читаем Сказки, басни и легенды белуджей полностью

— Ну что ж, — говорит юноша, — хорошо. Я как раз привез с собой архитектора.

И с этими словами он высоко подбросил сокола. Сокол взвился вверх и стал парить в небе. Собрались толпы людей.

— Пусть тот, кто ни разу в жизни не ошибался, первым возьмет кирпич и передаст его соколу. Тогда я мигом построю дворец, — сказал юноша.

Но все присутствующие вынуждены были признать, что они совершали ошибки.

— Может быть, ты как царь этой земли не совершил ни одной ошибки? — спросил юноша царя.

— Разумеется, и я ошибался, — ответил царь.

— Так почему же ты прогнал мою мать из-за пустяка? — спросил юноша.

— Я вижу, что ты — мой сын, пойди и приведи свою мать, — сказал царь и обнял юношу.

Юноша пошел и привел мать и жену. И стали они жить счастливо все вместе. А после смерти царя правителем стал его сын.


Три чудесных подарка

Жили-были два брата. У одного из них было три сына, а у другого — дочь.

Вскоре первый брат умер. Пришли его сыновья к своему дядюшке и говорят:

— Отдай нам, дядюшка, свою дочь. Мы хотим жениться на ней.

— Но дочь-то у меня одна, а вас трое, — говорит дядюшка. — За кого же из вас должен я отдать дочь? Вот вам триста рупий, разделите их между собой и займитесь торговлей. Свою дочь я отдам за того из вас, кто окажется наиболее удачливым.

Взяли братья деньги и пошли закупать товары. Один купил на сто рупий бисеру, другой — ковер-самолет, а третий — зеркало.

Как-то собрались братья вместе и начали расспрашивать друг друга о делах. Спрашивают они среднего брата, зачем он купил ковер-самолет.

— А вот зачем, — отвечает тот. — Сядешь на него, и он перенесет тебя в один миг куда захочешь.

Спрашивают братья старшего, зачем ему понадобился бисер.

— А вот зачем, — пояснил тот, — Стоит взять бисер, вымыть его в воде и влить эту воду в рот умершему, как он тут же оживет.

Спрашивают, наконец, братья младшего, зачем ему понадобилось зеркало.

— А вот зачем, — отвечает тот. — Если захочешь узнать, что делается где-нибудь далеко-далеко, взгляни в зеркало и сразу все увидишь. И что дома делается в этом зеркале видно.

С этими словами он заглянул в зеркало и вдруг закричал:

— Пока мы ездили за товарами, дядина дочка-то умерла. Вот она лежит мертвая. А вот ее уже понесли хоронить.

Вскочили братья, сели на ковер-самолет и в тот же миг оказались дома. Взяли они бисер, вымыли его в воде и влили эту воду в уста умершей. Та сразу и ожила.

Пошли братья к дяде и говорят:

— Теперь отдавай нам дочь.

— Идите к царю, пусть он рассудит, за кого из вас отдать, — отвечает им тот.

Пошли братья к царю.

— По закону девушка должна принадлежать тому, кто увидел ее в зеркале. Ибо он увидел ее в последний момент, когда женщины обмывали ее тело, — решил царь.

Так и досталась девушка тому брату, который увидел ее в зеркале.


Царевич, пастух и Найна Бай

Давным-давно жил-был царь. Но счастье обошло царя стороной — не было у него сына. Загоревал царь, велел поставить свое ложе у ворот крепости, лег на него и предался великой печали.

Проходил мимо факир. Подошел он к царю и спрашивает:

— Что случилось, царь? Почему ты лежишь в таком неподобающем месте?

— Что толку, если я скажу тебе о своем горе. Разве ты сможешь мне помочь? — отвечает царь.

— Расскажи мне, что случилось, — просит факир.

— Горюю я потому, — говорит царь, — что нет у меня сына.

— Завтра утром я попробую помочь твоему горю, — поразмыслив, сказал факир.

На следующее утро факир принес два плода кунара[23] и говорит царю:

— Один плод съешь сам, а другой отдай жене.

Взял царь оба плода, один съел сам, а другой дал жене. В тот же день царица зачала, и вскоре родился у них сын.

В день рождения сына объявил царь по всему царству:

— Если еще у кого-нибудь сегодня родился сын, пусть принесут младенца ко мне, я выращу его вместе со своим сыном.

Жил в этом царстве пастух, и как раз в тот день у него родился сын. Не посмел пастух ослушаться царского приказа и принес своего сына во дворец.

Стал царь растить и воспитывать обоих мальчиков.

А через несколько лет приходит пастух к царю и говорит:

— О повелитель, разреши мне забрать домой своего сына.

— Я отпущу твоего сына, а с ним и своего. Возьми их обоих, пусть они поживут немного и у тебя, — ответил царь, подумав.

Забрал пастух мальчиков и поручил им пасти козлят. Прошло три года, послал царь слугу за сыном, но царевич отказался ехать домой. Тогда царь направил за ним везира. Пришел везир к царевичу, а тот и говорит:

— Не могу я покинуть своего брата, ведь я — белудж. Не поеду я во дворец.

Вернулся везир и передал это царю. Опечалился царь и объявил по всему царству, что даст большую награду тому, кто доставит царевича домой.

Польстилась на эту награду одна старуха, пришла она к царю и говорит:

— Я приведу твоего сына домой.

Пошла старуха к пастбищу, где юноши пасли козлят, и стала собирать в корзину козлиный помет. А вскоре притворилась, будто устала, и попросила юношей помочь ей.

— Эй, пастухи, — крикнула она. — Пусть кто-нибудь из вас поможет мне собрать помет. Я расскажу кое-что интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги