Читаем Сказки для маленьких. Часть 1 - от "А" до "Н" полностью

Например, когда она работала дворником, ей очень захотелось написать историю о спящей красавице. А потом выяснилось, что такая сказка уже есть. Да и бабушка её знала, но только забыла! Когда она сторожила какой-то склад, ей пришла в голову мысль написать озорную историю о мальчишке с длинным-предлинным носом. Но и эта история оказалась уже всем известной! И так было уже много лет подряд. Бабушка обожала сказки, но сочинить свою не могла. “ Таким образом, вся Ваша жизнь прожита напрасно,” - однажды высокомерно заявила Фёкле Ивановне Екатерина Сергеевна. Бабушка обиделась и вскоре после этого выехала из квартиры, в которой она проживала с Настей и её мамой. Была ли мама права - иногда спрашивала себя Настя. И на этот вопрос был ответ, но мы узнаем о нем позже.

Итак, у себя дома бабушка посадила Настю - травяную куклу на письменный стол, рядом с лампой, а сама пошла снимать пальто и сапоги. Раздевшись, вернулась, внимательно посмотрела на куклу и сама себе сказала:

- А не написать ли мне сказку о травяной кукле? Кажется, такой ещё ни у кого не было.

И она тут же подвинула к себе стул, достала листок бумаги, ручку и начала сочинять:

- Жила-была в одной деревне травяная кукла. Была она хорошенькой до невозможности. Зелёненькой с нежным, желтым лицом. И вот однажды, желая сделать кукле приятное, её хозяйка, маленькая девочка, подарила ей красную шапочку, а потом сказала:” А почему бы тебе не отнести пирожков и кусочек маслица моей бабушке Фёкле Ивановне?...”

- Нет, тут что-то не то, - огорчённо пробормотала бабушка и почесала себе ручкой переносицу. - Опять моя сказка похожа на какую-то чужую.

Она сбросила лист бумаги на пол и взяла себе другой.

- Жили - были на свете три травяные куклы, - задушевно начала она, - одну звали Наф-Наф, вторую Ниф-Ниф, а третью Нуф-Нуф... Ой! Опять что-то не так, - забеспокоилась бабушка. - Где-то я об этом уже читала. Начнем сначала: “Жила-была на свете травяная кукла, которую заколдовала злая волшебница. У куклы вырос горб и длинный кривой нос... Ох! Да это же сказка про Карлика Носа! Как тяжело быть сочинительницей! - бабушка, пофыркивая и сдувая с лица волосы, перевела дух и откинулась на спинку стула. - Но что же мне делать? Я чувствую, что сказка сидит у меня под носом, а ухватить её никак не могу! Пойду выпью чая и скушаю сладкий пряник, а потом, от аппетита, может быть, и вдохновение появится.

И оставив куклу на столе, бабушка , вздыхая и что-то бормоча себе под нос, отправилась на кухню.

А зря. Потому что Настя уже давно пыталась привлечь к себе внимание Фёклы Ивановны тем, что махала руками и даже щипала её. Но бабушка всегда так самозабвенно уходила в работу, что, когда она писала, ничего постороннего не видела и не слышала. И за это тоже не любила её Екатерина Сергеевна: “Как токующий тетерев, - ворчала она. - Пишет и за ребенком уже не смотрит. Не до него!” Разумеется, она была совершенно права, а бабушка обижалась. Горька правда!

И вот когда Фёкла Ивановна пошла поставить чайник, Насте не оставалась ничего другого, как спрыгнуть со стола и пойти за ней на кухню. Она надеялась привлечь к себе внимание бабушки. Но старалась напрасно. Бабушка так глубоко задумалась, что совсем не замечала Настю, которая болталась у неё прямо под ногами.

Наконец, поддав куклу ногою так, что она отлетела в угол, бабушка спросила её:

- Как ты здесь оказалась? Тебя, наверное, мой кот Степан Барсикович принес в зубах, приняв за мышь. Распробовал да бросил. - И подняв куклу с пола, она тут же , недолго думая, положила её в карман фартука. И совершенно напрасно! Потому что фартук этот давно уже славился тем, что в нем навсегда пропадали положенные в него вещи. Если бы бабушка не витала сейчас в своих фантазиях, она бы вспомнила об этом, но увы - она о причудах фартука совершенно в этот творческий момент забыла.

Настя же, очутившись в кармане, почувствовала, что падает куда-то. Пока, наконец, не уткнулась лицом в холодный снег.

Бабушка и прежде проверяла, нет ли в кармане дырки. Дырки не было. А вещи пропадали. Дело в том, что бабушка, сама того не зная, была почти что волшебницей! Все вещи, сшитые и связанные ею, обладали магической силой. Они становились путями- проходами в сказочный мир. Тайными тропами или глубокими норами. Но бабушка, занятая мечтами о писательстве, о своих волшебных силах даже не догадывалась! Да и никто в семействе Незнайкиных-Нервотрёпкиных об этом не знал.

На фартуке бабушки, который она сшила и вышила много лет назад, был изображен голубой красочный домик с занесенной снегами крышей. Домик был окружен темным глухим лесом, возможно даже непроходимым, тоже утонувшим в сугробах. Все мелкие вещи, положенные в карман фартука, проваливались в снег возле домика. Провалилась и Настя. Но бабушка и этого не заметила. Она даже не посмотрела на изменившуюся картинку на фартуке. А меж тем, оказавшись в сугробе, Настя стала частью картинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги