Читаем Сказки комнатных растений полностью

— Ну, вы все так говорите, — тут же нашлась Глупость. — Как же! Герани тоже нет, есть Пеларгония!

— Не перебивай, — попросила я сердито.

— Мы так редко цветём, а плодов и вовсе не даём, если живём в комнатных горшках, что люди думают, будто мы зацветаем раз в сто лет. Вот и название придумали — столетник.

— Забавно! — ответила я пересохшими губами.

— Жарко. Ничего не поделаешь, пустыня. Но человек не растение. Будет жарко, встанет да уйдёт. А растения ходить не могут, — вздохнуло Алоэ.

— Вот был бы номер, если бы вы ещё и ходили! Представляю себе. Только присел в тенёчке под деревцем, а оно землю на тебя с корней стряхнуло и почапало себе на север!

— Почему на север?

— Не знаю почему, — сама в недоумении ответила Глупость и тут же нашлась. — Там прохладнее.

— Ой! Не придумывай всякую глупость!



— Да. Мы ходить не можем. Но защищаться от жары научились.

— Знаем мы все ваши выкрутасы: опушились, утолстились и заколючились!

— Какая же ты глупая, Глупость! — топнула я ногой.

— Вся в тебя!

Алоэ чуточку качнулось и продолжило:

— Всё верно. Растения приспосабливаются по-разному: кто-то запасает воду в листья или стебли, кто-то опушает их, кто-то превращает свои листочки в тонкие и плоские, чтобы меньше испаряли воду, а кто-то вообще превращает листья в колючки.

— А как ты защищаешься от жары?

— У меня много придумок! Скажи мне, Алиночка, ты когда-нибудь видела, как бабушка оторванный, но ещё не использованный для лечения мой лист опускает в воду?

— Видела, конечно. Много раз! Я только не знала, зачем она его в стаканчик кладёт. Думала, чтобы корешки проросли, но никогда не спрашивала.

— А ты заметила что-нибудь странное?

— Странное… — задумалась я. — Да! Листочек серебристым становится! Я ещё про это дедушке говорила.

— Верно.

— Тогда его нужно в ломбард нести, — сложив руки на груди, пробурчала Глупость.

— Куда? — испугалась я.

— Туда, где за серебро деньги дадут!

— Я же не сказала, что лист стал серебряным. Он только кажется таким.

— А серебристым мой лист становится потому, что покрыт тонким слоем воска. Если этот слой пальцем убрать, то он снова станет ярко зелёным. Нужен воск для того, чтобы уменьшить испарение. Он защищает меня, словно шуба. А если разрезать и посмотреть, как устроен лист изнутри, то вы увидите ещё кое-что удивительное.



С этими словами один лист Алоэ сам собой отломился и мягко приземлился рядом. Я заглянула в место излома и увидела зелёное желе!

— Это что же? Желе, что ли? — заглядывая мне через плечо, спросила Глупость.

Я покраснела до корней волос.

— Мой сок не жидкий, как у других растений, а желеобразный. Если капнуть каплю моего сока и сока, например…

— Берёзы! — вспомнила Глупость.

— Почему берёзы, — насупилась я.

— Потому что я знаю берёзовый сок! Я его пила.

— Пусть будет берёзы, — добродушно ответил Алоэ. — То капелька сока берёзы испарится в три раза быстрее, чем моя!

— Здорово! — воскликнула я.

— И это ещё не всё. Все растения дышат через специальные отверстия, которые называются устьица. Они лежат на поверхности листа. Мои устьица погружены в специальные ямки. У каждой такой ямки есть крышечки, словно приоткрытые ставенки в окошечке. Всё это нужно моему листу для того, чтобы создавать разные препятствия испаряющейся воде.

— Как всё сложно, — выпятив губу, проговорила Глупость.

— И это ещё не всё, я не дышу днём!

— Как не дышишь? — испугалась я. — Совсем?

— Совсем, но не пугайся. Это для меня нормально. Я начинаю дышать ночью. Днём мои устьица плотно сомкнуты.

— А почему?

— Потому что ночью не так жарко. Испарение меньше. Если бы я открыло свои устьица днём, то высохло бы менее чем за час.

— Вот это да!

— Что с нами сейчас и произойдёт! — злобно ответила Глупость.

— Что произойдёт? — переспросила я.

— Испаримся, вот и всё!

— Ничего, мы потерпим, — ответила я.

— В любой момент мы можем вернуться назад, — учтиво сказало Алоэ. — Местные жители считают Алоэ символом терпения за стойкость к засухе и неприхотливость. А ещё есть такой обычай — вешать алоэ перед входом в дом.

— Зачем? — пожала плечами Глупость.

— Считается, что Алоэ продлевает жизнь и дарит процветание.

— Какая уж тут жизнь… Подвесят, ты и засохнешь к вечеру.

— В том то и дело, что нет. Мой подвешенный побег может обходиться без воды несколько лет. Именно это и заставляет верить в мою магическую силу.

— Ну, местные жители ещё чего-нибудь могут напридумывать. Например, наряжать тебя, как ёлку, только от этого снега у них не выпадет, или канаты из тебя вить…

Тут Глупость перебило Алоэ:

— Вот, вот, вот! Не из всех, но из некоторых видов Алоэ…

— Которых три тысячи видов! — ехидно крикнула Глупость.

— Которых больше двухсот видов. Так вот, из некоторых видов алоэ действительно добывают волокна. Из этих волокон делают морские канаты. Эти канаты удивительно лёгкие и прочные. А ещё из волокон алоэ плетут ковры.

— Ну, надо же! Никогда бы не догадалась! — радостно воскликнула я.

— Я бы тоже никогда не догадалась, что на вкус ты такое противное! — сказала Глупость, косясь на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование