Читаем Сказки Мира Любви полностью

В это время рядом с ним остановилась Цапля. Она была очень высокая. И Лягушонку пришлось задрать голову, чтобы рассмотреть ее. Цапля задумчиво поглядела на него сначала одним глазом, потом другим, наклонилась к нему и широко раскрыла свой клюв…

КОРАБЕЛЬНАЯ СКАЗКА

Шхуна качалась на волнах, находясь между сном и бдением. Старое дерево поскрипывало, словно кокетливо отвечая на заигрывания легкого ветерка. Она привыкла, чтобы ею восхищались. «Прекрасная Сантариона» – так назвали ее много лет назад, но и сейчас, несмотря на разрушительные следы времени, она все еще была прекрасна. В некотором смысле Сантариона всегда была старой: ее построили по старинным чертежам в то время, когда моря и океаны уже принадлежали пароходам, и плывущая на всех парусах шхуна выглядела среди них, как девушка в старинном бальном платье с локонами, украшенными цветами, среди джинсово – кожаных подростков. Хотя она была так несовременна и романтична, что всегда, казалось, несла на себе какую-то ауру праздника, судьба предназначала ее не для развлечений, а для постоянной тяжелой работы.

Она перевозила шерсть, драгоценное дерево, породистых лошадей и маленьких обезьянок в клетках. Много раз на ней перевозили тюки с чаем: китайские купцы долгие годы считали, что перевезенный в стальных трюмах пароходов чай теряет свой неповторимый аромат, и предпочитали отправлять свой товар в Европу на парусных судах. Нередко среди тюков с товарами пряталась и контрабанда. В глубине души она гордилась, что ее трюмы никогда не знали ни угля, ни рыбы. Ей казалось, что ее ценность и исключительность во многом определяется тем грузом, который она в себе несет.

Сантариона была не только одним из самых быстроходных парусных

судов, но отличалась и необыкновенной легкостью в управлении и точностью в следовании курсу. Все считали это заслугой опытного капитана и умелой команды корабля, и только очень немногие подозревали, что причина в покладистом характере Сантарионы и в ее желании подчиняться влюбленным в нее морякам. Она любила своих капитанов, никогда не оставлявших ее по своей воле, матросов, ухаживающих за ней, как пчелы ухаживают за своей королевой; ей нравилось предугадывать команды, и она сама расправляла навстречу им свои паруса, как птица расправляет свои крылья, готовясь взлететь.

Всю свою долгую жизнь она старалась никогда не обманывать ожиданий людей, с нею связанных, и делать то, что надо делать. Кто-то решал куда плыть, кто-то каким путем и где делать остановки, приборы рассчитывали курс, а она, последнее звено в цепи необходимости, плыла. Плыла к заранее известным берегам, знакомым портам, привычным пристаням.

Еще она любила штормы и всегда думала, что найдет свой конец на дне океана в борьбе с последним из них в ее жизни. Но ее везучесть сыграла с ней жестокую шутку: уже несколько месяцев она стояла у своего последнего причала, дожидаясь решения людей, не знавших, что делать со старым судном, уже опасным для плавания.

И она дремала, покачиваясь на волнах, и видела сны. И это были странные сны: ей снились высокие берега, покрытые туманом, мимо которых она проплывала. Они звали ее откуда-то издалека, и казалось, что вот-вот туман рассеется и взору откроется то, к чему она плыла всю жизнь, но… она проплывала мимо, думая лишь о том, чтобы поскорее доставить груз, заполнявший ее трюм.

«А ведь никакого груза давно нет…, – вспомнила она, внезапно очнувшись от дремы. – Нет капитана, нет команды. А что же есть? Что же осталось?» Она задумалась, прислушиваясь к себе.

И вдруг тихонько зазвенели якорные цепи, сам собой развязался канат, связующий ее с причалом, с глухим шумом упали старые, много раз чиненые паруса, и Прекрасная Сантариона, не чувствуя тяжести днища, обросшего длинными водорослями и ракушками, развернувшись, плавно и медленно выплыла из портовой бухты и стала уходить куда-то вдаль, в сторону заката; и теплые лучи садящегося солнца покрывали ее золотым лаком.

ФАНТАСТИЧЕСКАЯ СКАЗКА

Я подарю тебе звезду, – сказал он тоном, полным скрытого торжества.

– Вот это? Это звезда? – переспросила она удивленно.

Странный предмет представлял собой шар, светящийся каким-то внутренним, хотя и не очень сильным, светом. Он, казалось, дрожал, как

живой. Такое впечатление производили радужные переливы, непрерывно пульсирующие внутри него.

–Ну, пожалуй, в обычном смысле звездой это не назовешь. Внутри этого шара раздробленный взрывом на биллионы мельчайших цветовых искорок свет, причем каждая из них – особый цветовой оттенок. Представляешь, среди них нет даже двух одинаковых, – закончил он с гордостью.

Она нагнулась и всмотрелась в опалово – зеркальную глубину шара. Крохотные искорки, почти пылинки, сливаясь в волны, вихри, взрывы, заканчивающиеся извержениями и огненными дождями, пребывали в беспрестанном движении.

–Но почему они так мечутся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира