Читаем Сказки народов Африки полностью

— Что ты делаешь, несчастная! — воскликнул Козо. — Я дал тебе убежище, и вот чем ты мне отплатила.

Тро ничего не сказала в ответ и продолжала есть.

И так было каждый день. Уж очень по вкусу пришлись антилопе листья дерева, и она объела все ветви, до которых только могла дотянуться.

А через несколько дней проходил мимо охотник и сразу заметил антилопу. Она спала глубоким сном под деревом, и листья не защищали ее. Охотник прицелился и убил антилопу.

Так Тро заплатила жизнью за свою черную неблагодарность.

ЛЕНТЯЙКА

В одной семье росла девочка по имени Догбе. У нее было много братьев и сестер. Все дети по мере своих сил помогали родителям в работе на поле и дома. Только одна Догбе ничего не умела делать и ничему не хотела учиться. Так и выросла она лентяйкой.

Выросла и превратилась в очень красивую девушку. Один юноша полюбил Догбе за красоту и пришел к ней свататься. Но родители Догбе отказали ему, говоря, что ему не будет счастья с такой женой. Ведь она не приготовит ему ни акассу,1 ни пальмовое вино, ибо совсем ничего не умеет делать.

Юноша ушел, а оскорбленная Догбе стала горько плакать. Проплакала она целый день и легла спать в слезах. А наутро встала и попросила свою мать помочь ей избавиться от лени, научиться работать.

— Научись сперва приготовлять пищу, дочка. Вот хотя бы акасса. Приготовлять его совсем не трудно, Возьми кукурузу, положи ее на день в воду, затем потолки, собери всю муку и залей водой. Отруби всплывут наверх, ты удали их от остальной муки, а тесто поставь варить, добавляй в него воды и мешай все время. Когда тесто всплывет наверх, это значит, что оно сварилось. Можешь делать из него хлебцы, заворачивать их в листья и нести на рынок продавать.

На следующий день Догбе, едва только проснулась, взяла у отца денег, купила кукурузы и стала приготовлять хлебцы, как ее учила мать. А затем понесла на рынок продавать. Так она делала каждый день и заработала немало денег.

Как-то пошел юноша, сватавшийся за Догбе, на рынок и купил там несколько хлебцев. Понравились они ему. Стал он спрашивать, кто же приготовил такие вкусные хлебцы, и очень обрадовался, когда узнал, что это были хлебцы Догбе. Вскоре он женился на Догбе. Молодые были очень счастливы, и муж не мог нарадоваться, что у него такая трудолюбивая жена.

СКАЗКИ ЭВЕ


ПОЧЕМУ ЗАЯЦ ОТ ДРУГИХ ЗВЕРЕЙ УБЕГАЕТ

Послушайте историю о зайце и других зверях. Однажды наступила такая засуха, что вся земля высохла. Не выпадало даже росы. Тогда звери, которым нечего было пить и есть, собрались на совет.

— Что нам делать, — сказали они, — как спастись от неминуемой смерти?

Стали они советоваться и советовались очень долго, а под конец решили, что каждый из них должен отрубить кончики своих ушей и выжать находящийся там жир. Весь этот жир звери собирались продать, а на вырученные от продажи деньги купить мотыгу и вырыть колодец, чтобы добыть оттуда немного воды.

Все звери согласились с этим решением.

— Вот хорошо, — сказали они, — давайте поскорее отрубим кончики своих ушей.

Так они и сделали. Но когда дошла очередь до зайца, он отказался.

Звери очень удивились, но ничего не сказали. Выжали они жир из отрезанных концов ушей, собрали его, продали, а на полученные деньги купили мотыгу.

Вернувшись с рынка, они начали рыть колодец на дне сухой лагуны. Наконец показалась вода. Звери очень обрадовались.

— Ха-ха! — закричали они. — Наконец-то у нас есть вода, и мы можем немного утолить жажду.

Зайца не было среди зверей. Но в полдень солнце стало жарко припекать, и все звери спрятались по своим домам. Тогда заяц взял большую калебасу и направился прямо к колодцу. Калебаса его волочилась за ним по земле и грохотала, как большой барабан.

Те звери, которые остались сторожить колодец, услыхали этот шум и очень испугались. «Кто бы это мог быть?» — подумали они. А шум все нарастал, и звери в испуге убежали.

Пришли они домой и рассказали всем остальным, какие страсти творятся у колодца и что все сторожа разбежались.

Тогда звери решили не ходить больше к колодцу в этот день.

А заяц между тем выкачал из колодца столько воды, сколько ему хотелось. Потом он спустился в колодец и выкупался там, так что вся оставшаяся вода загрязнилась.

На другой день звери побежали за водой и увидели,

что вода в колодце совсем грязная.

— О, о, о!.. — закричали они. — Кто-то испортил наш колодец.

И тогда они придумали хитрость. Взяли чучело, обмазали его известью и поставили около колодца.

В полдень, когда стало очень жарко, они не пошли домой, а спрятались в кустах неподалеку от колодца.

Заяц опять пришел. Калебаса его по-прежнему грохотала по земле. Не думая, что за ним наблюдают, заяц подошел к чучелу и поздоровался с ним. Но чучело не ответило. Заяц поздоровался с ним еще раз, и чучело опять ничего не ответило. Рассердился тут заяц.

— Берегись, — крикнул он, — вот я тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира