Читаем Сказки неназываемых земель полностью

Ри немного – совсем немного! – рассердилась. Страх отступил. Теплота руки Эдды на плече тоже давала сил.

– Меня зовут Арина, – мягко сказала она. – Я не собираюсь сходить с ума или…

– Глен, – прочистив горло, вмешался Фаукет. – Давай, действительно, отложим все неприятные действия? И нам лучше отсюда уходить. Слух о возвращении королевы уже не просто пополз…

– В зале ожидания, – прервала его Орели, – ее приветствовали официально.

– Что?.. – начал было неприятно удивленный Гленварт, но тут же осекся. – Кхм… как бы то ни было, не вижу причин не следовать нашему общему решению.

– Глен, – прогудел Родеберт, и сам не сильно довольный происходящим, – не у всех на глазах.

От уютного домика к ним уже спешило несколько человек: опрятный лысый здоровяк в фартуке, тощая женщина с длинным испуганным лицом и статный темноволосый мужчина в уже знакомой форме таможенника. На открытой веранде народу толпилось уже в два раза больше, чем за пять минут до того.

Но это было не все: ветер донес низкий клекот и в небе появилась темная, стремительно растущая точка. При виде этой точки Гленварт слегка расслабился.

– Приветствую вас!.. – запыхавшись, выпалил здоровяк, нервно потирая руки о белоснежный фартук.

Женщина стала мелко кланяться, спрятавшись у него за спиной.

Офицер элегантно кивнул, приложив правую руку к груди.

– Многоуважаемые члены Королевского совета! – продолжал здоровяк. – И… моя королева! Приветствуем вас на наших землях! Ежели вам угодно будет, мы приготовим лучший номер для отдыха и переговоров…

Прервав его, женщина сказала, вдохновенно сверля Ри глазами:

– Мы всегда поддерживали корону! Мой дед получил эти земли в награду за службу от короля Буде Однорукого, и никогда мы не забывали, чья кровь должна быть по праву во главе!

Она вдруг широко усмехнулась, подбоченившись. Но офицер и хозяин гостиницы оттеснили ее назад. Хозяин начал было снова о номерах, а офицер предложил все содействие своего звена для сопровождения членов Совета и королевы, куда им только вздумается.

Они были прерваны на полуслове: затмив алый свет закатного неба с тяжелым грохотом на землю между ними грянул дракон. Взмахнув крыльями и подняв небольшой ураган, едва не разметавший людей по сторонам, чешуйчатая тварь сложила их за спиной и грузно переваливаясь на массивных лапах, подошла к Ри.

Он был не такой огромный, как воображала себе девушка: всего метра три в холке, с четырьмя лапами и шипастым хвостом. Тело его было покрыто серой чешуей с золотистым отливом, а крылья были черными. Круглые медового цвета глаза не мигая уставились на нее.

Ри не надо было даже видеть небольшую проплешину, открывавшую серую кожу, на морде справа от узких ноздрей.

В конце концов, он был последним неспящим драконом на этой земле.

– Здравствуй, Грамдульв, сын Ярра Черного и Эртен, внук Грамдульва, по прозванию Лживый дракон, – твердо и громко сказала Ри, чтобы ее было хорошо слышно за шумным дыханием крылатого ящера.

Она вдохнула поглубже и вздернула голову повыше, будто это могло бы как-то добавить ей внушительности.

– Прими человеческий облик, – сердито сказала она так, будто не сомневалась в том, что слова эти будут исполнены.

Как и Родеберт ранее, дракон фыркнул, но в отличие от Медвежьей шкуры, фырканье его было куда как страшнее и громче.

Фыркнул и, покачнувшись, замер, на лице его – уже человеческом – было выражение изумления. Серая чешуя стремительно пропадала, будто стекая за ворот черной рубахи. Грамдульв резким движением оправил брюки и свирепо уставился на Ри.

Обуви на нем не было, но и босые ноги не умаляли его грозности. По крайней мере, в глазах Ри.

Флам кашлянул в кулак, отворачиваясь. Родеберт, в душе смутным образом довольный, что не он один подвергся подобному унижению, спрятал усмешку в бороде. Орели, с присущим ей легкомыслием и отсутствием такта, звонко расхохоталась.

– Простите! – смятенно воскликнула Ри, понимая, что совершила ошибку. Грамдульв был не тем человеком или, точнее, не тем существом, чтобы прилюдно унижать его. – Я не хотела, чтобы так… Просто поговорить нужно…

«Не мямли, – прошипела на ухо Эдда. – Пусть и дальше боятся». Ри принципиально сомневалась, можно ли ее бояться, но решила, что подруга права: стоит сохранять лицо даже в таких условиях.

– Этот человек, – она показала на хозяина гостиницы, который судорожно комкал свой передник и дергано поклонился, едва пылающий взор Грамдульва упал на него, – любезно предложил номер в своей гостинице. Давайте используем его для переговоров.

– Моя королева! – воскликнула в ужасе худая женщина, прижав руки к груди. – Ведь это сам… ведь они…

И хозяин гостиницы, и офицер в панике попытались ее остановить, но женщина все же выпалила:

– Ведь они прОклятые убийцы! Они убили короля и королеву, и деток их!

Члены Совета молчали, даже Грамдульв, который в человечьем обличье был грозен и велик, отвел глаза.

– Все в порядке, – сказала Ри. – Вам нечего опасаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги