Читаем Сказки неназываемых земель полностью

До Ри долетали язвительные комментарии и откровенно оскорбительные выпады против королевских чародеев, которые встали поближе друг к другу и презрительно не замечали суматохи. Йоро уже присоединился к их компании и, несмотря ни на что, похихикал над тем, как неожиданно был огорошен Грамдульв, превратившись в человека: Орели незамедлительно ввела его в курс дела. Для пущей наглядности легкомысленная чародейка даже изобразила историю в лицах, не забыв и руками помахать величественно, как драконьими крыльями.

Все это одобрения у толпы не вызывало. Таможенный офицер держался подчеркнуто нейтрально: так оно и понятно, члены Совета были официальной властью.

После того как Ри произнесла свою краткую речь, произведшую некоторый фурор у собравшихся, из толпы выделились двое: высокий мощный мужчина в светлой кожаной куртке, украшенной металлическими круглыми бляхами, и кожаных штанах, заправленных в высокие сапоги. Второй, одетый подобным же образом, тащил на себе несколько мешков, наполненных чем-то угловатым. Короткий ежик светлых волос, массивная челюсть и круглые, полуприкрытые веками серые глаза первого мужчины делали его похожим на филина. Очень злого, крупного и опасного филина.

Он не спеша оглядел всю компанию. Ри ответила на взгляд, слегка смутившись, и это ему не понравилось. Он поморщился и нарочито небрежно спросил:

– Тут все говорят, что королева вернулась. Позвольте узнать, что – вот это – королева? А как… – он слегка наклонился вперед, вперяя глаза в испуганно заморгавшую Ри, – как вы докажете, что это она? Или вы тут снова интриги затеяли? Так нам ваши интриги…

Он запнулся, потому что между ним и Ри встала Эдда и, упершись указательным пальцем ему в грудь, хмуро сказала:

– Отойди-ка назад, нервируешь.

– Кто такая? – высокомерно бросил мужчина.

Ри тем временем, начиная волноваться, сердито шикнула Гленварту:

– Ну оживите уже Орну и Вила! Что это за дядька вообще?

– Это герцог Лу, большая шишка тут, – грустно ответила вместо Гленварта Орели.

Видимо, перспектива ссоры с этим герцогом расстраивала даже беспечную и весьма могущественную чародейку. Она опустила руку вниз и покрутила запястьем, так что из ее длинной тени вверх протянулся дымчатый извивающийся поводок.

Вообще стало темнее: начали вдруг собираться тучи, хотя совсем недавно небо было чистым.

– Стража: активация, – еле слышно пробормотал Гленварт, и Мурху с Орной одновременно вздрогнули и зашевелились.

Тем временем толпа как-то разделилась: кое-кто стал поближе подходить к герцогу Лу, выражая свою солидарность с его скептическими взглядами. Одна дама, весьма представительная, почтенного возраста, с серебристо-седыми волосами, уложенными в высокую прическу и завернутая в темно-лиловую накидку, приблизилась к Ри.

– Мы двадцать лет терпели чародейских плебеев над собой, и не счесть оскорблений, которых они нам нанесли, – надменно проговорила она.

И хотя ее голос был весьма слаб, его было хорошо слышно в наступившей тишине.

По напрягшимся членам Совета Ри поняла, что это очередная «большая шишка». К тому же вспомнила, что лишь Гленварт, Родеберт и Грамдульв могли похвастаться каким-никаким благородным происхождением.

Интересно, что они тут делали все эти годы, что народ не боится высказываться прямо им в лица свое недовольство?

Ри невольно прониклась к чародеям сочувствием: пусть они и были недавними противниками, но девушка слушала сказки про них, а не про этих высокомерных зануд.

О нет, вдруг одернула себя Ри. Ведь я тут в самом центре. Я не наблюдатель, а участник.

Их надо на место поставить.

Ситуация может выйти из-под контроля.

Всех надо наказать.

Нет, нет, пока наказывать рано, нужно просто поставить их на место.

Ри потрясла головой и фыркнула, разгоняя заторопившиеся вдруг мысли. Дама приняла это на свой счет и гордо вскинула подбородок.

– Я знала лично покойного короля и не вижу особого сходства… Много ли они заплатили тебе, девочка?

В это время Орна выпрямился наконец, разминая плечо и хмуро оглядываясь. По толпе пронесся оживленный шум, а мужчина, стоявший подле герцога Лу, изумленно воскликнул:

– Клейменый предатель!..

Он хотел сказать что-то еще, но мощная багряная вспышка, вырвавшаяся из пальцев Орны, ударила его в грудь и отбросила на несколько шагов назад.

Сам Орна выглядел немного озадаченным.

– Как-то само вырвалось, – раскаянно произнес он. – А что тут за собрание?

– Вы… я! Не позволю! – дама постепенно закипала, хотя и с оглядкой уже на невозмутимого Орну, который занял прежнее место подле Ри. – Вы знаете, кто я такая?!

– Вы забыли представиться, – вежливо сказала Ри, когда дама сделала паузу, давая им проникнуться ужасом своего положения.

Дама в ярости сузила глаза, и Ри немного смутилась.

– Сначала надо представляться, – так же мягко сказала она. – Мой папа всегда говорил, что…

Она осеклась, потому что при этих словах окружающие явно подрастеряли боевой настрой и сделали четко несколько шагов назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги