Читаем Сказки Смоленского края полностью

 Бедняк начал тискать курицу, она и начала нестись золотом. Немного прошел бедняк, потом опять ее потискал и насыпал золота полные карманы. Шел, шел... Стоит кабак. Зашел туда и говорит кабатчику:

 — Дай мне рюмку водки, и другую, и третью!

 Вынул водку, закусил и отдает золотой. Кабатчик говорит:

 — Где ты взял золотой?

 Бедняк отвечает:

 — У меня есть курица, она мне вместо яиц золотые монеты несет! — и давай тискать курицу. Курица начала нестись золотом и серебром. Кабатчица напоила бедняка сильно пьяным. Он лег спать, курицу положил в головах. Кабатчица взяла курицу и переменила. Бедняк встал, схватил курицу и пошел домой. Приходит и говорит жене:

 — Ну-ка, жена, расстилай дерюгу!

 И начал давить курицу. Давил, давил, только испачкал дерюгу. Говорит жене.

 — Пойду опять к бродяге.

 Шел, шел, встречается ему бродяга. Бедняк говорит:

 — Нет, бродяга, испортилась твоя курица! Нет от нее никакого толку, не дает золота!

 Бродяга и говорит:

 — Отступи опять три шага назад!

 Отступил бедняк, смотрит, опять хоромы. Бродяга и говорит ему:

 — Смотри: ничего не бери, возьми только скатерть!

 Угостили бедняка в хоромах и говорят:

 — Что возьмешь: золота или серебра? Бедняк отвечает:

 — Мне ничего не надо, только дайте эту скатерть!

 — Ну что с тобой делать? Возьми!

 Бедняк взял и пошел. Потом и говорит сам себе:

 — Ну что я буду делать с этой скатерью?

 Опять откуда ни возьмись бродяга. Стал перед глазами и говорит ему:

 — Ты возьми, тряхани эту скатерть! Все, что тебе будет надо, появится!

 Бедняк тряханул скатерть. Появились хоромы, напитки, закуски. Бедняк выпил, выспался и пошел дальше. Стоит кабак. Он вошел туда. Вошел и давай хвалиться кабатчище. Кабатчица напоила его опять сильно пьяным. Бедняк заснул, а скатерть положил под голову. Кабатчица взяла эту скатерть, положила другую. Проснулся бедняк, схватил подсунутую ему скатерть и пошел домой. Пришел и говорит жене:

 — Теперь мы с тобой поживем! Смотри-ка, что я сделаю сейчас!

 Вынул из-за пазухи скатерть, тряхнул ею. Нет ничего. Женка и говорит:

 — Который раз ты это меня обманываешь?

 Бедняк взял скатерть и пошел опять к бродяге. Приносит бродяге и говорит:

 — Что ты мне дал? Сперва все было, а теперь нет ничего!

 Бродяга говорит:

 — Ты хороший человек, а разиня: от нас ты берешь, а к себе не приносишь, в кабаке оставляешь. Кабатчица тебе и курицу, и скатерть обменила. Что хочешь: золота, серебра или простую трубку?

 Бедняк говорит:

 — Дай мне эту трубочку!

 — Ну, что с тобой делать, возьми!

 Бедняк взял и пошел. Шел, шел и думает:

 — Ну на что мне эта трубочка?

 Хотел он ее бросить. Является бродяга и говорит:

 — Ты в эту трубочку потруби!

 Бедняк затрубил в трубочку. Выскакивают двенадцать молодцов — голос в голос, волос в волос, глаз в глаз — и спрашивают:

 — Что нужно для вас?

 Бедняк отвечает:

 — Мне нужно попить да погулять!

 Явилась музыка, выпивка, закуска. Попивши, погулявши, бедняк опять подул в трубочку — ничего не стало. Идет он опять около того кабачка. Зашел туда, говорит кабатчице:

 — Послухай, умница! Отдай мою черную курицу и мою скатерть, а если не отдашь, то я сейчас тебя накажу!

 Кабатчица давай его в шею гнать из кабака. Бедняк как дунул в трубочку. Выскочили двенадцать молодцов — голос в голос, волос в волос, глаз в глаз — и говорят все враз:

 — Что нужно для вас?

 — А вот чего: эту кабатчицу забить до смерти и тело ее на куски разорвать!

 Вот они ее подхватили, начали трепать, она кричит:

 — Стойте, стойте, братцы! Отдам я вашу курицу и скатерть!

 Бедняк опять дунул в эту трубочку, и все молодцы скрылись. Взял он курицу, скатерть и пошел. Пришел домой и говорит:

 — Ну, жена! Теперь наши дела слава богу!

 Жена говорит:

 — Полно тебе надо мной смеяться!

 Бедняк зовет жену:

 — Иди сюда! Она подошла.

 Он дунул в свою трубочку, выскочили двенадцать молодцов:

 — Чего тебе надо?

 — Чтобы было и поесть, и попить, и погулять!

 Появились такие хоромы, что на них только смотреть да любоваться. Заиграла музыка. Бедняк тряхнул скатертью — появились напитки и закуски. Бедняк с женой пировали и гуляли три дня и три ночи. Потом бедняк опять дунул в свою трубочку — как ничего не бывало.

 Вынул курицу и говорит:

 — Ну-ка, жена, расстели дерюгу!

 Жена разостлала дерюгу. Бедняк давай тискать курицу, она начала нестись золотом и серебром. Потом бедняк и говорит жене:

 — Сходи к брату за меркой!

 Жена пришла к богачу и говорит:

 — Братушка, дай ты нам мерку!

 — На что?

 — Да что-то мужик мерить хочет.

 Богач и говорит хозяйке:

 — Дай им мерку, которая без обручей!

 Жена бедняка взяла мерку и понесла домой. Намерили они с мужем целые две четверти золота и напрятали в избе по щелям. Идет богач, заметил на окнах золото и думает: что это такое? Вошел в хату, посмотрел: по всем щелям в хате понатыканы золотые. Говорят брату-бедняку:

 — Где ты это взял?

 — Заработал.

 Завистливый богач донес на брата пану (а это было при крепостном праве). Присылает помещик за этим мужиком. Пошел бедняк к помещику. Помещик говорит:

 — Я слыхал, что у тебя есть курица, которая несется золотом, да еще есть у тебя скатерть, что дает тебе всякие напитки и закуски.

 — Да, ваше благородие, есть!

 — А где ты взял это?

 — Мало ли где!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира