Читаем Сказки старого шута полностью

— Вы отец Марко? Как он?

— С ним всё в порядке, он добрался до дома почти невредимым, — ответил де Корде.

— Почти? — спросил Деко. И тут же сообразил, — ах да, его глаз. Это они с Сандро повздорили на карнавале. Но я страшно груб, до сих пор не предложил вам сесть и не назвал себя. Вот здесь вам будет удобно, — указал он на скамью. — Позвольте представиться, Деко.

Де Корде поклонился и назвал себя.

— Сандро уже пришёл, — сказал шут, прислушиваясь к шуму в коридоре, — если вы не против, я оставлю вас одних.

Шут взял свою шпагу и вышел из библиотеки. Через несколько секунд туда вошёл высокий смуглый юноша, увидев шевалье, он остановился.

— Вы звали меня сударь?

У де Корде пересохло в горле, и он несколько хрипло ответил:

— Да! Я хотел вас поблагодарить, за спасение моего сына.

— Не за что, сударь, — ответил Сандро. — Думаю, вы будете мне гораздо менее благодарны, если узнаете, что за час до этого, мы подрались.

— Да, — кивнул шевалье, — благородные шрамы этого побоища он будет носить долго. Но, похоже, он отплатил вам той же монетой.

Сандро дотронулся до синяка и поморщился.

— Марко неплохо дерётся, — сообщил он.

— Я передам ему ваши слова, — рассмеялся де Корде, — уверен, он примет их как комплимент. Но, думаю, нам будет гораздо удобнее разговаривать сидя.

Сандро улыбнулся и сел в кресло, шевалье опустился на скамью.

— Я не знаю, как начать разговор, — сказал шевалье. — Уверен, вы поймёте меня, когда я сам воочию убедился в вашем невероятном сходстве с Марко… Простите, Сандро, сколько вам лет?

— Шестнадцать. Вполне понятно, что вы решили узнать, кто я такой, — спокойно сказал юноша.

— Вы всю жизнь прожили во Франции. Кто ваши родители? — спросил де Корде.

— У меня их нет, — ответил Сандро.

— Простите? — переспросил шевалье.

— У меня нет родителей, — пояснил юноша, — меня воспитал старый оружейник.

Он мне рассказывал, что в деревушке, в которой он жил раньше, случился набег солдат-дезертиров. Погибли все, в том числе и моя мать, которая родила меня и брата. От всей деревни уцелели трое, он, его друг плотник и священник, бывший на тот момент в монастыре. Хозяин с другом помогал какому-то дворянину выбрать лес для постройки сарая, он утверждал, что это был мой отец. Вдвоём с плотником оружейник взялся похоронить меня и мою мать. Но пока он рыл яму, я зашевелился и подал голос. Он поспешно взял меня на руки и понёс в монастырь, кажется, там находился мой отец с братом, но до монастыря не дошёл. Его испугала кучка наёмников, которые шли по дороге в одном тряпье. Вместе со мной он спрятался в лесу и отсиживался там дотемна. Естественно, в монастыре уже никого не было и в деревне тоже. Всё, что у меня осталось от родителей, это могила матери да рассказ о моём призрачном отце, давшем мне имя перед тем, как исчезнуть.

— Вы осуждаете его? — спросил де Корде.

— Отца? Нет, он искренне поверил, что я мёртв, — сказал юноша.

— Вы бы хотели его увидеть?

Сандро встал.

— Вы хотите сказать, что… — у юноши перехватило дыхание

Шевалье кивнул:

— Да, это я.

Сандро взлохматил волосы.

— Невероятно. Я столько раз представлял эту встречу. А получилось всё по-другому.

— Хорошо получилось, — серьёзно сказал де Корде. — Я же думал, что потерял тебя навсегда.

— Наверное, месье Мерле тоже сейчас так думает, — сказал Сандро. — Я же удрал от него.

— Кто? — переспросил отец.

— Это мой хозяин, — улыбнулся Сандро. — Он воспитал меня и научил всему, что я знаю. Правда, в последнее время он сильно пьёт. Я сбежал от него.

— Если бы не это, вы бы не попали на карнавал и не подрались с Марко, — сказал де Корде, — и мы бы не встретились.

— Да, — подтвердил Сандро, — всё к лучшему, вы, наверное, хотели бы забрать меня?

— Ты против? — спросил отец.

Сандро грустно кивнул.

— Я остаюсь здесь, потому, что нужен, вас и Марко я буду навещать с удовольствием, но сейчас моё место здесь.

— Ну что ж, — поднялся де Корде, — надеюсь, вы передумаете. В любом случае помните, я вас жду с нетерпением, приходите, когда вам вздумается.

— Обязательно, — подтвердил Сандро, вставая. — Позвольте, я провожу вас, отец.

На набережной было пусто, только какой-то гондольер дремал у причала. Сандро окликнул его и приказал отвезти синьора, куда он скажет.

— Ну где ты бродишь? — спросила Жанна, когда Сандро вернулся во дворец Фоскари. — Я уже хотела тебя искать.

Юноша проводил взглядом лакея, поднимавшегося по лестнице и пояснил:

— Всё в порядке, я просто подышал свежим воздухом, заодно проводил отца.

— Кого? Ты совсем спятил? — спросила Жанна.

Сандро вздохнул и, понимая, что самое сложное объяснение ещё впереди, обнял девушку и закрыл ей рот поцелуем.

Жанна застучала кулачками по его спине. Не обращая внимания на удары, Сандро поднял её на руки, взбежал по ступеням и ногой открыл дверь в одну из спален графини.

Мари нервно ходила по комнате, теребя цепочку медальона, висевшего у неё на шее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза