Читаем Сказочные самоцветы Дагестана полностью

Падишах увидел, как ловко Бехлум выкрутился из беды, рассмеялся и назначил его самым главным во всём падишахстве пехлеваном-акробатом.

Счастье пришло и видит, что ему и теперь осталось заботиться только об одном из Бехлумов, а не о двух.

Во дворце падишаха между тем случилась пропажа, – исчезла печать падишаха.

Падишах рассердился, вызвал глупого сына купца, которого Счастье сделало самым главным гадальщиком во всём падишахстве, и сказал:

– Ну-ка, Бехлум-умница, поворожи по своим книгам. Найдешь печать – награжу, не найдешь – голова с плеч.

Чтобы ворожить по книгам, нужен хоть какой-нибудь ум. А у Бехлума ума ни отнять, ни прибавить. Когда нет ничего, то и прибавлять не к чему!

Бехлум возомнил – раз он сын купца, да еще главный гадальщик, значит, выше его и людей нет. Он обругал падишаха, да как толкнет его ногой в зад, так падишах и отлетел к стене.

Слуги падишаха кинулись к Бехлуму, чтобы зарубить его саблями, но тут подоспело Счастье и сделало так, что посредине комнаты, там, где только что стоял падишах, рухнул столб и с потолка свалился огромный камень. Печать падишаха оказалась в его кармане и вывалилась на пол.

– Ой, этот Бехлум спас падишаха! – закричали люди. – Он, действительно, самый великий гадальщик на свете.

Падишах на радостях не знал, как и благодарить Бехлума, и сделал его своим советником.

– Вот видишь, – победа моя, – говорит Счастье Уму. – Я сильнее, чем ты.

– Нет, эта победа – только полпобеды,– отвечает Ум. – Бехлум-дурачина выкрутился сам. На что ему счастье?

Решили продолжать спор.

Между тем визир и векил падишаха стали завидовать, что на обоих Бехлумов так и сыпятся падишахские милости. Если так пойдет и дальше, – испугались они, – то падишах, того и гляди, назначит этих Бехлумов вместо нас. И они решили погубить соперников.

Визир уговорил купеческого сына Бехлума, что он такой великий ворожей, что ему ничего не стоит приворожить себе всю казну падишаха. А векил напоил Бехлума-пастуха и пьяным и уложил тайком на постель к падишаху, спавшему со своей женой.

Ночью падишах проснулся и удивился. Ему показалось, что у него с женой теперь не четыре ноги, а больше.

Он поднял голову и, вглядываясь в полутьму, стал считать: одна… две… три… четыре… пять…

А Бехлум тем временем уже отрезвел, и вместе с отрезвлением к нему вернулся его собственный ум.

Сообразив, как все случилось, Бехлум зашептал:

– Встань и пересчитай!.. Сойди с постели и пересчитай!..

Падишах подумал, что это шепчет жена, поднялся, кряхтя, с постели и стал считать. Ног оказалось четыре.

– Тьфу, черт, – плюнул он с досады, – а ты, жена, права. Чего только не померещится спросонок!

И он ушел туда, куда даже падишах ходит без слуг. А пастух Бехлум выбрался потихоньку из дворца, да и ушел в горы к своим овцам. Простому человеку всегда лучше быть подальше от падишаха и ханов!

Счастье пришло утром во дворец падишаха и видит, что ему и на этот раз осталось заботиться только об одном из Бехлумов, а не о двух.

Бехлум, который остался на его долю, не забыл того, о чем нашептывал ему визир. Он забрался ночью через отверстие над очагом в сокровищницу падишаха, набил карманы драгоценными камнями, напихал за пазуху золотых украшений, а вылезти не смог. Ему бы освободиться от части награбленного, да ума не хватает, и жадность одолела. Так его и нашли, застрявшим в дымоходе, и привели к падишаху.

Падишах рассердился и велел сейчас же отрубить Бехлуму голову.

Тут подоспело Счастье, топор палача стал восковым и Бехлум остался жив.

Возомнивший о себе бог знает, что и рассерженный тем, что у него отобрали сокровища, он стал бесноваться и кричать на палача.

– Глупая твоя голова, да знаешь, что я сильнее всех на свете!.. Да ты!.. Да я!..

Ум подумал, что настала его очередь спасать человека, и кинулся к Бехлуму. Но тому, у кого в голове нет ничего и прибавить нечего, – Бехлум стал ругать всех людей падишаха:

– Вы скоты и мои рабы, – кричал он. – Да знаете ли вы, что я теперь – сам падишах! Несите цепи! Вяжите старого падишаха к столбу!

Счастье подумало, что падишах снова что-нибудь прикажет своим слугам, и не поторопилось, а падишах не стал приказывать и в ярости так стукнул Бехлума своей короной, что у того и дух вон!

Истинно говорят, если дураку не привалит счастье, тогда и чужой ум не поможет.

Рассказ об устазе-обманщике

(Кумыкско-ногайский сюжет)

Жил-был шейх. Был он такой святоша, что все в ауле говорили: «Да живет угодный Аллаху устаз! Нет человека безгрешней его!» И все шли к устазу, и он накладывал «вирт», заставляя тысячу раз читать «бисмиллах». Правоверные воздавали шейху от своих щедрот и целыми днями считали на четках «бисмиллах», потому что это был «вирт» от святого.

Один только бедняк-горемыка не ходил к шейху. Но дела его шли хуже и хуже. Однажды и он понёс шейху последнюю курицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки