Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

   - Ну да, только вот требование к невесте наследника одно - магия выше среднего, так что не сходится немного, - недоверчиво заявила подруга.

   - Да вот выяснилось, что у меня уровень очень высокий и маскируется артефактом. И еще проклятие ко всему прочему, его мне сегодня королева как начала снимать, так я у нее в лаборатории чуть не умерла. А потом на обеде меня уже представили невестой наследника, шокировав наш змеиный клубок. Рион и Дорен так на меня сегодня смотрели, что я только могу удивляться отсутствию во мне дырок от их взглядов. Ты думаешь, откуда я к тебе принцессу привела?

   - Похоже, не шутишь, - удивленно сказала Лина. - Только вот радости в твоем голосе не слышно.

   - А ее и нет. Ална вон считает, что я должна прыгать от восторга, а я.... Он меня поцеловал сегодня, так я в обморок упала. То ли действительно заняться самовнушением. "Принц Гердер - самый замечательный мужчина в мире, и я счастлива, что он обратил на меня внимание" - передразнила я Алну.

   - Ну если брака не удастся избежать - задумчиво протянула Аделина, - есть и другие методики. Закрываешь глаза и представляешь, что тебя целует кто-то другой. Твой первый жених, к примеру.

   - Мой первый жених продал меня сегодня за титул и даже не задумался! Думаешь, после этого мне с ним захочется целоваться? У меня как будто все к нему перегорело. Так что и представлять мне некого.

   - Ну, наверно, можно кого-нибудь выдумать. - предложила девушка. - Красивого и сугубо положительного. И представлять уже его.

   - Я подумаю над твоей идеей, - грустно сказала я и пошла кормить фамилиара.

   Хьюберт изображал из себя создание, погибающее в муках голода. Если бы я своими глазами не видела, сколько он слопал с утра, мне было бы его очень жаль.

   - Хью, я тебе рыбки принесла, из дворца, лично для тебя главный повар готовил.

   Кот открыл один глаз и скептически изучил содержимое мисочки. Правильно, главные повара в таких объемах не готовят, но ведь надо же было как-то привлечь его внимание? Хью привстал и на подкашивающихся лапках подошел к миске, после чего возмущенно посмотрел на хозяйку. Да, рыба была сырая, да, повар ее не готовил, но она же от этого хуже не стала? Тем более, что котам сырое есть полезнее... С видом глубокого отвращения на морде, якобы он просто делает одолжение, фамилиар съел всю принесенную рыбу, потом гордо отвернулся и уснул. Ни "спасибо", ни "как дела" ... А в справочнике написано, что он помогает владельцам. Похоже, помощь ограничивается исключительно расправой с продуктовыми запасами. Да он ест в два раза больше, чем весит! И тут мне пришло в голову, что она еще ни разу не видела, чтобы он расставался с продуктами жизнедеятельности. Это у него безотходное использование еды, или он завел где-нибудь в лианах персональный туалет? Тогда после спадания иллюзии будет неприятный сюрприз. Потом я подумала, что иллюзию снимать не собираюсь, а значит, сюрприз будет ждать новую владелицу этой комнаты. Эти рассуждения меня немного успокоили, и я с чистой совестью легла спать.

                                                                     * * *

   В комнате принцессы было сравнительно тихо, так как Олирия и два ее хвостика как раз выпили аделинино зелье и теперь прислушивались к своему организму, пытаясь угадать, что же их будет ждать поутру.

   - Вот, помяните мое слово, - бухтела Дарма, - развели нас на это зелье. Ничего с него мы не получим.

   - Тебя же никто не заставлял покупать, - удивилась Гемма. - Ты сама у этой девушки тройную дозу выпросила.

   - Ну, а вдруг это правда? А ты заметила, что эта Аделина не хотела нам ничего продавать?

   - Так она наверняка уже кому-то пообещала, - сказала принцесса, с мечтательной улыбкой рассматривающая пузырек из-под зелья. - Просто принцессе она отказать не могла, а вы ведь со мной были. Так что поломалась, поломалась и продала как миленькая. Я тоже хочу фамилиара, как Уэрси! Вот почему ей всегда самое лучшее достается?

   - Да, почему? - поддержала ее леди Рион, только имела она в виду отнюдь не фамилиара.

   Гемма Дорен промолчала, так как фамилиар был ей не особо нужен, да и кронпринц, в сущности, тоже.

                                                                       * * *

   - Гердер, - недовольно сказала королева. - Тебе следовало настоять, чтобы она осталась на бал. Это пренебрежение своими обязанностями. А ей надо привыкать к публичности.

   - Ну, иногда можно сделать и исключение. Ей сегодня и так досталось. Согласись, что снятие проклятия не самая приятная вещь. К тому же Олирия также отсутствует.

   - Олирии это позволительно, пока здесь нет ее жениха. Но Лиаре надо было показаться хотя бы в начале бала. Кстати, Генрих, ты не считаешь, что невесте наследника следовало бы дать титул?

   - Я так понимаю, что у тебя на примете есть что-то конкретное?

   - Герцогство Шандор уже давно под патронажем короны. Мы могли бы объявить Лиару родственницей пропавшей герцогини, ты же не будешь отрицать, что у них внешне есть что-то общее? А герцогиня Шандор звучит не в пример лучше инориты Уэрси.

   - Я не думаю, что это хорошая идея, - сухо сказал король и покинул зал.

   - Да, мама, это было сильно. "У них внешне есть что-то общее". А если бы отец догадался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги