Читаем Скитальцы океана полностью

– Все верно: слишком крепкое и резкое. Я подлил туда рома.

– Зачем? – удивленно поднял на него глаза Норвуд.

– Чтобы сделать его более хмельным.

– Спасибо, что хоть не отравы.

– До отравы дело дойдет позже.

– Позже? – отказывался что-либо понимать Стив.

– Не исключено.

– Но почему?

– Если с капитаном Рольфом вы попытаетесь завязать такую же крепкую и верную дружбу, как вначале с капитаном Рейтелем, а затем со штурманом Марром, то я за себя не ручаюсь.

– Что вы имеете в виду, Грей? Уж не хотите ли сказать, что и капитана Рейтеля тоже убил я?

– Помня то, как скоро вы расправились с Марром, с которым лишь несколько минут назад прошли чуть ли не пол-острова…

– Может, только потому и убил, что «прошел чуть ли не пол-острова…» – как бы про себя проворчал Норвуд. – Но к убийству капитана я никакого отношения не имею.

– Оно на совести Марра? – спросил Грей, удивившись собственному предположению. Еще минуту тому назад ему и в голову не приходило, что гибель Марра могла быть хоть в какой-то степени связана с гибелью капитана «Нормандца». Да что там… он ведь и представления не имел о том, каким образом погиб капитан этого судна. В сознании как-то само собой складывалось, что произошло это в бою. – Что вы умолкли, Норвуд? Убийство капитана Рейтеля – на совести Джесса Марра?

– Уверен, что да. По крайней мере… Господи, да на чьей же еще?!

28

А тем временем в кают-компании об убийстве Марра уже забыли. Там обсуждали положение «Нормандца», возможность завтрашней атаки аборигенов и действия экипажа на случай появления вблизи какого-либо судна, особенно военного. Все почему-то склонялись к тому, что оно обязательно будет испанским.

О Грее и Норвуде там тоже не вспоминали, словно они уже были списаны за борт вместе с Марром. Происходило что-то вроде совета старейшин. Но, поскольку говорили там довольно громко – будто во время ураганного шторма перекрикивались между кормой и баком, – то Констанций, как и Стив, не напрягая слуха, могли слышать все, что там происходило.

– Значит, желая отомстить за Рейтеля, вы решительно, не дожидаясь окончания спора, не узнав приговора команды, ударили Марра…

– Не только поэтому. Были еще причины, о которых с вами, Грей, я говорить не намерен.

– Выпейте еще вина, Норвуд. Тогда, возможно, мы спокойно поговорим и о том, о чем пока что говорить со мной не желаете.

– Не стану я лакать эту дрянь, – брезгливо поморщился Стив. – Дайте мне сделать глоток из вашего кубка. В горле у меня жжет, словно там развели костер.

Грей позволил ему утолить жажду своим вином, вновь принял кубок и теперь уже окончательно осушил его.

– Давайте договоримся, Норвуд, что с капитаном Рольфом вы этой вашей, – подчеркнул Констанций слово «вашей», – дружбы заводить не станете. Хватит с него того, что с ним подружился я. Моя просьба кажется вам достаточно убедительной?

– Так вы?.. Не может этого быть!

– Что вас так удивляет?

– Совершенно не заметно, чтобы вы…

– Не терзайте себя, Стив.

– Ревнуете вы что ли? – несмело ухмыльнулся Норвуд. – Понимаете, существует и такая, мужская ревность.

– Когда, юнга Норвуд, убивать приходится мне, я после этого в обморок не падаю, – жестко проговорил Грей. – Падают все остальные, кто оказался свидетелем убийства. Разницу улавливаете?

– Это уже угроза, которая обычно заканчивается дуэлью.

– Только не с вами, Норвуд.

– Почему не со мной? Нет, почему вы так говорите? – стукнул кулаком по столу Стив. – Почему не со мной?

– С подростками и женщинами не дерусь.

– Но вы оскорбляете меня, Грей! – почти вскрикнул Норвуд, подхватываясь из-за стола. Пусть опыт общения с моряками у него еще был небольшим, но он прекрасно знал: никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя показать сопернику, команде, что кого-либо из них побаиваешься.

– Что вы! Ни в коем случае. Всего лишь… – Констанций запнулся на полуслове. Дверь каюты отворилась, и на пороге появился боцман Гунн.

– На штурмане Марре ссоры на корабле закончились, джентльмены, – объявил он тоном дворецкого. – От того, что мы перережем друг друга, никому в этом мире, кроме врагов наших, якорь им под виселицу, легче не станет. Прошу в кают-компанию. Нам еще предстоит многое обсудить.

– Может, это и к лучшему, – многозначительно подытожил свой разговор с Норвудом штурман Констанций Грей. – О главном поговорим попозже. При более удобном случае.

– Хватит, поговорили.

Грей многозначительно улыбнулся и, покачав головой, последовал за Гунном в кают-компанию. Норвуд же сказал, что появится через пару минут, вдохнув несколько глотков свежего морского воздуха.

Однако дожидаться юнги капитан и боцман не стали. Достаточно было того, что в их круг вернулся штурман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской авантюрный роман

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература