Читаем Скитальцы океана полностью

– Будем считать, что команда в сборе, – объявил Гунн. – Норвуд появится через две-три минуты. Если почтенный капитан позволит высказать свое мнение, то оно таково: может быть, сегодняшняя ночь и пройдет без шторма, но из этого не следует, что она не налетит завтра. Поэтому нам следует срочно создавать неподалеку от Бухты Отшельника лагерь, в который мы могли бы переправить все, что удастся спасти на «Нормандце». Вплоть до последней бочки и последнего куска парусины.

– Все знает свою цену, – поддержал его Вент. – У нас есть шлюпка. Имея столько корабельного леса, соорудить плот не составит особого труда. Как далеко отсюда Бухта Отшельника, капитан?

– В часе ходьбы на самом медлительном плоту, – ответил Рольф. – Времени у нас, судя по всему, будет предостаточно.

– Поэтому укрепленный лагерь – назовем его хотя бы фортом Рольфа, то есть Форт-Рольфом, если, конечно, капитан не возражает…

– Чудное название, – лишь на секунду упредил капитана Грей.

– Над названием мы еще подумаем, – проворчал Рольф. – Не сбивайте боцмана с мысли.

Однако в мире не было силы, которая могла бы сбить с мысли Гунна.

– Так вот, Форт-Рольф мы заложим неподалеку от бухты, чтобы он не бросался в глаза всякому проходящему морем, но в то же время был достаточно близок к бухте и достаточно недоступен и при штурме с моря, и при атаке с острова. К тому же из-под скалы там вытекает чудесный ручей. На случай осады, господа.

– Но, позвольте, – начал было Вент, – беря нас в плен, вы утверждали, что…

– Мы не брали вас в плен, – прервал его Гунн. – Это была встреча, во время которой пришлось обсудить кое-какие условия нашего сотрудничества.

– И тем не менее, – решил Вент, что после гибели Марра возмутителем спокойствия пристало быть именно ему, – тогда вы, капитан, утверждали, что где-то там, в Бухте Отшельника, у вас имеется корабль. Но почему-то сейчас все свои планы мы строим так, словно этого корабля никогда не существовало. Словно мы обречены всю оставшуюся жизнь провести на этом осколке «Нормандца», как на льдине, посреди Северного моря.

– Вы правы, у нас есть корабль, – невозмутимо признал Рольф.

Услышав это, Лорд-Висельник даже приподнялся от удивления. Несколько мгновений он просто не в состоянии был вымолвить что-либо, а лишь обводил присутствующих озаренным взглядом чудом спасенного, широко открыв при этом рот.

– Так у нас что, и в самом деле имеется какой-то корабль?

– Есть-то он есть… – зажигая большой фонарь, проворчал Гунн.

Рольф знал, что боцман, как и сам он, не очень-то торопился приводить команду на «Адмирала Дрейка». Ждал, пока появилась ясность с Марром и Норвудом. Но теперь она появилась.

– Тогда чего мы выжидаем? – нервничал Внебрачный Лорд.

– В бухте Отшельника действительно стоит сорокапушечный фрегат… – при этих словах у Вента, Грея и Лорда-Висельника вырвались возгласы восхищения. – Но он занесен туда мощным штормом, после боя, потерявшим мачту. С несколькими пробоинами и сильно измятым корпусом. Если в бухте, куда капитан, будучи в здравом уме, завести свой корабль не решится, он еще и держится на плаву, то выходить на нем в открытый океан решится разве что самоубийца.

– Так давайте основательно подремонтируем его, – предложил Вент. – В конце концов, перед вами старый корабельный плотник.

– Да? – удивился теперь уже Рольф. – В таком случае нам повезло.

– …Проработавший к тому же несколько лет на судостроительной верфи в Бристоле.

– Вам, боцман, не кажется, что мы подобрали прекрасную команду?! – молвил барон.

– Кто теперь в этом сомневается, капитан? Тем более, что и в руках всех остальных членов команды плотницкие топоры тоже успели побывать, как мне кажется, якорь нам всем под виселицу.

– Но даже проведя идеальный ремонт, мы вряд ли сможем провести его неповрежденным через слишком узкий скалистый пролив, – продолжил свою мысль капитан. – Ибо занести фрегат в эту бухту мог только дьявол. Когда однажды утром я увидел «Адмирала Дрейка» на отмели в бухте, я решил, что это и есть то самое привидение, в честь которого назван остров.

– То есть, вроде бы, у нас и есть корабль, – подытожил Вент, – однако на самом деле его как бы и не существует.

– Позвольте с этим не согласиться, – возразил Рольф. – Он существует. При всех своих уцелевших парусах и орудиях. В бухте мы сможем использовать его как жилище, как плавучую крепость, способную противостоять и кораблям, которые попытаются захватить нас, и аборигенам, пожелающим полакомиться нами. Уже пребывая на борту «Нормандца», я прикинул, что, если «Адмирала Дрейка» отвести под скалу, где находится пещера и удобная площадка, на которую спокойно можно забросить пару орудий из «Нормандца», то получится великолепная крепость, вполне неприступная и со стороны гор, и с моря.

– Уж не собираетесь ли вы и в самом деле обживать этот остров? – вдруг вклинился в их разговор Грей. – Создавать здесь форт, город, порт, отстаивать его в сражениях с испанцами? Кстати, чьи это владения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской авантюрный роман

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература