Читаем Скитания полностью

Но Игорь хранил молчание: лицо его словно ушло к его Тане.

— Его же лечить надо в больнице. А он бродит по Нью-Йорку.

Яков между тем непрерывно вглядывался, прямо коршуном, в лицо Лиз. В ответ лицо Лиз всё каменело и каменело, но это означало, напротив, заинтересованность. Её какие-то мёртво-могущественные глаза тоже всматривались в лицо Якова: какой ни есть, а всё-таки молодой, тридцати лет, а ей уже больше восьмидесяти… И то неплохо.

Грянула музыка — рок, танцы. Лиз Булвэр подхватила Якова и завертела его, хотя тот ничего не умел танцевать. Эмигранты не могли сдержать хохот.

— Яков, при, при к ней… Она богатая! — визжал в ушко Якову какой-то толстячок.

— У нас шизофреники — и те откусываются, — хохотал Виктор со «Свободы».

— Я люблю тебя, — сказал Яков ей по-английски. — Я вижу, какая у тебя душа чистая, и потому мне твой возраст не мешает. У нас в России главное, чтобы душа была чистая…

Лиз радостно каменела.

— Ха-ха-ха, у него нет времени и нет денег, — хохотал над ухом кто-то другой.

— Вперёд, вперёд, Яков. Она тебе лечение оплатит. Не будешь жить в каморке. В сумасшедший дом для миллионеров отправят! — пришёптывал третий, подмигивая.

Вдруг Яков разозлился. Остановился, отпав от Лиз.

— Ну что вы, что вам надо?! А?! — закричал он.

От него разбежались.

Он покраснел, хотел ещё что-то крикнуть, но Лиз, хохоча, подхватила его.

— Не теряйте ни минуты, молодой человек! — верещала она. — Энергии, энергии больше! Нет энергии — принимайте пилюли! У нас есть потрясающие пилюли. Но главное — не унывать. Помните, вы — победитель, вы — хозяин жизни. Смелее!

Дина — хозяйка квартиры — подошла сзади и хлопнула Лиз по спине:

— Молодец, Лиз! Это что, твой персонаж?!

— Ха-ха-ха-ха!

— How are you?

— Не правда ли, сегодня прекрасная погода?

— Погода сегодня прекрасная.

— How are you?

Английская речь мешалась с русской, и во всех этих криках и в спокойных разговорах было непонятно, кто кого понимал. Многие эмигранты, крича, не понимали английский, и многие американцы, тоже крича, не понимали русский. Единственно интернациональным и понятным всем был хохот.

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!

— Старик, если бы ты знал, какая обо мне пресса, какая обо мне пресса!

— А мой портрет, ты видел мой портрет?!!

— Ха-ха-ха! How are you?

— Да что там о нём говорят! Вонючий коммерческий художник! Безмозглый купец!

— А я пробьюсь, всё равно, всё равно!

— Меня уже сравнивали с Дали. И заткни ты своё хайло, тоже мне художник!

— Лишь бы писали, писали. Пусть пишут, что педераст, педофил, идиот, — кричал кто-то совсем озверевший от злобы. — Я согласен кастрировать себе мозги, стать идиотом, потерять дар речи — лишь бы обо мне была пресса и телевиденье! Да, да! Если бы мне предложили, кем быть — безвестным гением или известным имбецилом, я не колеблясь выбрал бы второе! Тьфу, тьфу, тьфу! Только имбецилы сейчас знаменитости! Ну и пусть! Хочу быть имбецилом! — заявил он.

Этот покрасневший от злобы был не кто иной, как наш поэт Саша. Его еле уняли.

— А что — он говорит правду, — заявил Виктор.

— Успеха! Успеха! Успеха!

— Конечно, сказал правду. Правда, правда — вот что самое важное!

— Ну и зверинец. Игорь, что это с ними? — спросил, захмелев, Андрей.

— Ничего. Гуляют. Говорят правду, — спокойно ответил Игорь.

Всё время, будоража всех, подвывала, визжа, сумасшедшая музыка. В центре всего была почему-то Лиз Булвэр, может быть благодаря своей сверхамериканской энергии. Яков был уже отброшен, но он понял всё по-своему. Она танцевала теперь с какой-то молодящейся старухой — та падала ей на руки, извиваясь. Целый хор других старух, безвестных, зависящих от Лиз, кружился вокруг. Кто танцевал — одна подхватила Якова, — а некоторые даже пели какими-то странными, незвучащими голосами. От жары и пота стекала с лиц лихая разноцветная косметика, обнажая коричневую кожу со старчески-предсмертными, почти трупными пятнами, уходящую в гниение.

— Наслаждайся, наслаждайся, наслаждайся, — то тут, то там слышались голоса, точно сорвавшиеся с экранов телевидения.

У Лиз был даже свой приём, не применяемый, правда, в этот вечер: немножко раскрашивать себя, особенно брови, под цвет нежной девичьей крови — с намёком, что у неё есть ещё тёплая кровь и руки её, да и тело не так кладбищенски холодны, как это кажется при первом прикосновении.

— Наслаждайся, наслаждайся, наслаждайся, — шептала старуха вдали, и губы её тряслись от обязательного хохота. Рядом с ней, не слыша её языческого шёпота, орал взбудораженный эмигрант:

— Зато у меня есть деньги, деньги, деньги! Я могу купить вас всех, со всеми вашими картинами. Я работаю в нефтяном бизнесе. Завидуйте мне!

Между тем в других регионах было внешне прилично. Правда, бесконечные «how are you» и «не правда ли, прекрасная погода?» перемежались иногда с ядрёным и популярным одесским матом. Бутылки опустошались здесь с редкой быстротой — чему способствовала какая-то неформальность этой встречи эмигрантов и местной интеллигенции.

— Уедем скорее, — шепнул Андрей Лене, и вдруг они увидели Генриха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мамлеев, Юрий. Сборники

Скитания
Скитания

Юрий Мамлеев — признанный мастер русской литературы, создатель жанра метафизического реализма. Его «Шатуны», «Московский гамбит», «Мир и хохот» стали классикой. Мамлеева не стало в 2015 году, но роман «Скитания», относящийся к позднему периоду его творчества, выходит впервые. И это совсем другой, непривычный для читателя Мамлеев: подчёркнуто-реалистичный, пишущий по законам автофикшна.Андрею казалось, что эта постоянная острота ощущений словно опутывала великий город на воде, но особенно его злачные и преступные места. Он решил, что эта острота — просто от ощущения повседневной опасности, войны нет, вроде все живут, но где-то реально на тебя всё время нацелен невидимый нож. Поэтому все так нервно искали наслаждений.«Скитания» — о вынужденной эмиграции писателя и его жены в США, поисках работы и своего места в новой жизни, старых знакомых в новых условиях — и постоянно нарастающем чувстве энтропии вопреки внешнему благополучию. Вместе с циклом «Американских рассказов» этот роман позволяет понять художественный мир писателя периода жизни в США.И опять улицы, улицы, улицы. Снова огромный магазин. Опять потоки людей среди машин. В глазах — ненасытный огонь потребления. Бегут. Но у многих другие глаза — померкшие, странно-безразличные ко всему, словно глаза умерших демонов. Жадные липкие руки, тянущиеся к соку, к пиву, к аромату, к еде. И каменные лица выходящих из огромных машин последних марок. Идущих в уходящие в небо банки. Казалось, можно было купить даже это высокое и холодное небо над Манхэттеном и чек уже лежал в банке. Но это небо мстило, вселяясь своим холодом внутрь людей. Манекены в магазинах странно походили на живых прохожих, и Андрей вздрагивал, не имея возможности отличить…ОсобенностиВ оформлении обложки использована работа художника Виктора Пивоварова «Автопортрет» из цикла «Гротески», 2007 г.

Юрий Витальевич Мамлеев

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное