Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

от материнского ока.


√ Прощелыга -

изощрённый спаситель.

Простофиля -

спас,

…ещё и обязан стал.


√ Проще нет -

неудачное решение

критиковать

…после исполнения.


√ Прощённый враг -

с большей армией.


√ Проявить к врагу милосердие -

предоставить ему время

…собраться с силами.


√ Прусаки задрали тараканов -

а толку …ма`ло.


√ Прусак — что наш таракан.


√ Прут и давят олигархи -

танком по всем флангам

со стволом за пазухой.

*** Так уже` было… -

…в кожанке

и …с наганом.


√ Прыгать без парашюта -

похоже на самоубийство.


√ Пряча свою красоту

под покровом

чужого обличия,

своё гася сияние,

злучая свет

извне навязанный,

так погребсти себя

под грузом ухищрений -

что уже` мать родная

дивляется манекену.


√ Псевдоним — скрытный.

Анони`м — скрытый.

Инкогнито — никто не видел.

*** Везде есть автор,

…себя спрятав.


√ Психолог, а ты женат? -

так, …что несёшь

вздор тогда?


√ Психологи,

общаясь с клиентами, -

похоже, пытаются

нащупать суть

своих проблем семейных.


√ «Псу под хвост» -

что …негодно.


√ Пташки в храме -

…восхваляют Бога

и …пачкают святилище.


√ Птенцу -

мир не увидать,

…пока скорлупа

ни лопнет.


√ «Птица высокого полёта» -

орёл.

«Птица низкого полёта» -

сова.

*** Да, разница есть…


√ «Птицу видно по полёту»,

льва по когтям,

осла по ушам,

нищего

…по руке протянутой.


√ Птицу узнают — по яйцу.


√ «Птичий язык»

…соловья ли,

…дятла -

как иностранный.


√ «Птичка Божия не знает

ни заботы, ни труда» -

у Бога на содержании.


√ Птички поют …даром -

а ты, солист,

…зарабатываешь.


√ Публика любит -

чтоб к ней

прислушивались

по любому поводу.


√ Публика рукоплещет -

при любом обращении.


√ Публика,

сбитая с толку, -

визжит от восторга –

…воздвигая

или …разбивая

статуи.


√ Публика -

это

…ни ты,

…ни я,

…ни он -

вместе взятое

…нечто кричащее.


√ Публицист -

писатель для публики.


√ Публичный дом -

библиотека.


√ «Пуд соли съесть» -

в полтора-два года можно,

смотря с кем есть.


√ Пукать малышке -

…на здоровье.

*** Не порть воздух -

кто взрослый.


√ «Пуп земли» -

где угодно.


√ Пургой порою -

веют в оны дни

следы ошибок

прошлых.


√ Пургою метелются -

ошибки прошлого.

*** Когда же

развеется

непогодица?


√ «Пуританское воспитание» -

не позволяет

вволю эмоции выказывать.

*** Следствие -

импотенция

…за воздержание.


√ Пускай, в очаге

чуть тлеет зола лишь -

раздуй искру,

чтоб не иссякла.

*** Лишь только

познавший

все муки ада -

вкус обретает

жизни подаренной.


√ «Пускать себе пулю в лоб» -

харакири по-русски.


√ Пустая голова -

расчищенное поле

для чужих мыслей.


√ «Пустая порода» -

без изъяна -

…пусто потому что.


√ «Пустить козла в огород» -

он и капусту сожрёт.


√ "Пуститься во все тяжкие" -

бить в колокола

по любому поводу.


√ «Пустой звук» -

из бочки одноимённой.


√ Пустомеля -

много болтает

и всё бе`з толку.

У толкового -

каждое слово весомо.


√ Пусть будет

любовь несчастная -

чем совсем никакая.

Лучше расстаться -

чем совсем

не повстречаться.


√ Пусть будет

умная жена

и красивая любовница -

…тогда o’key,

всё сложится…


√ Пусть враг –

и рассудит нас.


√ «Пусть всегда

будет солнце …» -

а как же ночью?


√ Пусть всегда

чего-то не хватает -

иначе не будет

желания жаждать.


√ Пусть все заботы -

только …о моде.


√ Пусть вымолит прощенья -

Гений.

Красивый -

паранджу наденет.

А благородность -

пускай докажет

негреховность.

*** Так оговор-наветы -

изгваздают

…всяк проходящего.


√ Пусть греют …искры костра -

чем пламя …до`ма.


√ Пусть и заплатят -

а то привыкли,

…каплет даром.


√ Пусть каждому -

с любовью судьбоносной

трасса будет проложена.


√ Пусть каждый

и получит прощение –

но вначале почувствует

…боль причинённую.


√ Пусть лучше видят -

что ты …выше,

нежели …ниже,

чем есть

…на самом деле.


√ Пусть мера кары -

грядёт

…по прегрешенью размаха.

*** И пусть знает -

за что расплата? -

и от кого, главное.


√ Пусть мысли

брызжут глупостью -

пока они не выплеснуты.


√ Пусть на пути твоём -

не будет

…потопа

и …засухи тоже!


√ «Пусть ненавидят -

лишь бы боялись» -

Пусть не любят -

…не предали бы.


√ Пусть оградит нас Бог

от …пропасти

и …ада,

и …встреч,

опаснее врагов.


√ Пусть по милости божьей -

детки брошенные будут

в счастливом здравии.

*** Отче, будь им Папой!


√ Пусть помоется -

кто чешется.


√ Пусть потомки знают -

что …за родня была.

*** И предки знать должны -

что …на пото`м оставят.


√ Пусть, хоть дерьмо — да моё.

*** А так — не будет ничего.


√ Пусть шишек набьют -

дети малые.

*** Боль небольшая -

а пользы …не ма`ло.


√ Пусть язык произнесёт ложь -

да будет слушать

…ушам стыдно.


√ Пустяк -

малое, но событие.

Пустячок -

и внимания не стоит.

*** Хотя для кого-то

…и миллион — пустячок.


√ «Путеводная звезда» -

Полярная.


√ «Путёвка в жизнь» -

кому-то …курсовка

в подворотню.


√ «Пути расходятся» -

развилка.


√ Путь до звезды на сцене -

через спонсора постели.


√ «Путь к сердцу мужчины -

через желудок».

К сердцу дамы -

…через кошель набитый.


√ Путь к успеху -

бывает …не достоин победы.


√ Путь к цели -

благородством ли одержим.


√ «Путь наверх» -

заказан …не всем.


√ Путь определяют -

по звёздам.

*** Звёздочки гаснут — …

не успев вспыхнуть.


√ «Пух и перья летят» -

подушки вытряхивают.


√ «Пушечное мясо» -

для пороха.


√ «Пушки вместо масла» -

бюджет

…на перевооружение.


√ Пушкинские баки -

остались у швейцаров.


√ «Пуще глаза» — навыкате.


√ Пчела не спрашивает у цветка -

лобызал ли кто тебя?

*** Нектар взяла` -

и улетела.


√ «Пыль в глаза пустить» -

пронеслася тачка

…дитя олигарха.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука