Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ «Небо и землю

призывать в свидетели» -

придётся …при недоверии.


√ «Не болит голова у дятла» -

всё …стучит

и …стучит

окаянный.


√ Не болит жоп… по`па -

и голове спокойно.


√ Не болтай лишнее -

аукнется.

Не страшно -

если что-то не досказано.


√ Не болтай.

Помочь — не помогут,

а навредить, пожалуйста.


√ Небо чистое -

без облаков и туч.

И душа такая же -

без невзгод.

*** А так — …прости.


√ Не бравируй проблемами -

герой, жалкостный.


√ Не брать в рот -

и правильно -

есть другой вход.


√ Небрежность в костюме -

пренебрежение к обществу.

*** Не удивительно,

что

"по одёжке встречают".


√ Не бросайся в ноги -

растопчут.


√ Не брюзжи -

что плохих людей много.

Не пополняем

и мы их ряды …тоже.


√ Не будешь общаться -

и никто не вспомнит даже.


√ Не будешь подтягиваться -

и не дотянешься.


√ Не будешь прощён -

на что …умышленно шёл.


√ «Не буди во мне зверя!» -

и так уж полно скотского.


√ «Не будите спящую собаку» -

облает.


√ Не будут и рук марать -

кто заведомо знают,

ситуация …проигрышная.


√ Не будь …ангелом -

будь …падшим -

чтоб было,

…что сравнивать.


√ Не будь в контрах,

…кто слаб духом -

зачем тебе

…капля лишняя?


√ Не будь грубым -

сразить можно

…и языком мягким.


√ Не будь дураком.

*** Как будто -

это …так просто?


√ Не будь защитником истины -

…до мученичества.


√ Не будь Мать-Терезой -

для всего человечества.

*** Не нужна ли помощь -

кто рядом стонет?


√ Не будь навязчив -

получишь пинок.

И не слишком удаляйся -

забудут пото`м.


√ Не будь однофамильцем -

будь сам …значим.


√ Не будь отраженьем другого -

даже,

если он …и очень хороший.


√ Не будь первым -

будь …из корифеев.


√ Не будь робким -

упустишь,

…что в руки просится.


√ Не будь

сиянием для другого -

будь сам …в ореоле.


√ Не будь созревшей

…до, пока ещё… -

и не будь дурёхой,

когда уже за…


√ Не будь …стрелочником -

будь …стрелком.


√ Не будь тряпкой.

*** Будут ноги вытирать -

а не уважать.


√ Не будь -

…хмурым

и …унылым.

*** Радуйся -

и будешь счастливым.


√ Не будь эталоном -

ну, отчубучь …хоть что-то.


√ Не бывает всё хорошо -

где-то да …облом.


√ Не бывает -

здесь …чист,

а там …немного загажен.

Не бывает -

здесь

…крадучись,

с утайкой,

а там шагают

…с открытым забралом.

*** Так — не бывает.


√ Не бывает -

там вор -

а здесь чист,

как кристалл.

Не бывает -

параша наполовину чиста,

наполовину загажена.

*** Не вляпайся.


√ Не бывает,

чтоб всем хорошо… -

от того и революции,

…кто не поимел ещё.


√ Не было б глупцов -

и не заметили бы мудрецов.


√ Не было печали -

и не ценили хорошего.


√ Не было случая -

чтоб подружка

…утаила тайну.


√ Не важно — …что.

Важно — …как.

*** Я бы поспорил ещё…


√ Не важно — как взбирался.

*** На пике… -

значит, …победитель.


√ Не важно, …куда -

главное, кричи «Ура!».


√ Не важно …Что -

важно …Как -

вот это правильно.


√ Не важно,

что сказать, а как -

потому

стихоплёты в почёте.


√ «Не в духах» -

не надушен.


√ «Не ведают, что творят» -

бросая жребий.


√ Невежа — с рук угощает.

А что стошнит гостя,

…не подозревает.


√ Невежество -

за закрытой дверью.

Знание — взламывает её.


√ Не верь глазам — с бельмом.

Не верь ушам — заложенным.


√ Не верь нечаянному счастью –

возненавидишь и себя,

что так была

…наивна

и …глупа.


√ Не верь словам –

да …и делам.

Просто не верь …всем -

верь …одной мне.

*** Вы ж, понимаете…


√ Не верь снам -

такооое приснится.

*** Вещий сон -

в век психоза

не может случиться.


√ Невеста — надеется.

Жена — мается.

Разведёнка -

…поплачет, …поплачет -

и приведёт

…козла линявого.


√ Невеста -

само обаяние,

сама непосредственность,

много лукавства

и чувства такта.

*** Куда всё девалось?


√ Невесте унизительней

подвергнуться проверке

отношений до брака –

чем развестись

…не девственнице.


√ Невестки, желающие замуж, -

бойтесь

железобетонных

жениха мамочек –

борьба предстоит на смерть.

*** Иначе хана Вам!


√ Невесточкам перед ЗАГСом!

К 40-ка он возмужает,

ты повзрослеешь –

и …вернётесь сюда.


√ Невесты, все сёстры -

из «башни из слоновой кости».


√ Не возвращайся,

где напакостила, -

там притаилась расплата.


√ Не вешай

картину над головой,

даже в раме золотой, –

гвоздь не выдержит

тяжести такой.

*** Об обузе любой.


√ Не взвали на себя

жизнь чужую -

да и не разрешит

…нормальный.


√ Невзгоды невзгодам рознь.

*** Одни — …беды.

Другие -

пусть будут

…только такие.


√ Невзгоды -

устраняются перемирием,

если …войны не хотите.


√ «Невзирая на лица» -

и слуги Фемиды

так же судят,

…кто больше даст.


√ Не взлететь -

с брюхом набитым

и с совестью отяготевшей.


√ Не видно рядом близких… -

но предвижу

какие баталии

при вскрытии завещания.


√ Не видят разницы

будни ли, праздники -

…обалдевшие

или по горло …занятые.


√ Не вини себя

в грехах мирски`х -

и не будешь

душевнобольным.


√ Невинной бывают -

только с одним мужчиной.


√ Невинной деве -

замуж хочется.

*** Не хочется -

кто познала,

что это такое.


√ Невинность -

нравственность.

Повинность -

обязанность.

Невиновность -

без греха пока.

Целомудренность -

лишь дева цела

и тоже …пока.


√ Не в каждом хоре

поётся песня -

и рубль

солирует в оркестре.


√ Не вкусив …печали -

не познаешь …радости.


√ Не вкусил счастья -

от созидания.

Не ведал радости -

от дела рук своих.

*** Так… -

в проруби

проболтался.


√ «Не в обиду будь сказано» -

так, и не моги, обидчик.


√ Не во власти сердца -

выбросить из памяти.

*** Альтернатива — кара.


√ Не вожделей желаемое -

пусть выдержится

до зрелости.

*** Недозревшее -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука