Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

с привкусом прелости,

но не прелести.


√ Невоздержанность -

тормозов не имеет.

Необузданность -

не знавала …узды.


√ Невозможно

Мадонну низложить… -

попробуй, …сам родить.


√ Не вознестись

искушённой душе -

что кров дала

…и преступлению,

…и судье.


√ Не возомни

себя в святыне -

«Я …победитель».

*** Моли Бога -

чтоб не покарал

…за блага

отвоёванные.


√ Не возомни себя критиком -

и …Богом, тем более.


√ Невосполнимая трата -

потеря времени.


√ Не впаривая -

не продашь и самого

необходимо важного.


√ Не в …платье,

а в …выражении -

выдаёт себя …индивидуум.


√ Не всегда помощь придёт -

откуда ждёшь.

*** Запомни адрес -

…отправить

благодарность.


√ «Не все дома» -

…кто-то вышел.


√ Не все ради денег

готовы …на всё -

так же …и ради всего.


√ Не все рождаются -

при дожде.

Но без слёз — никто.


√ Не всё же — о пользе.

И о красоте -

хоть немножко …можно.


√ Не всё зависит

…от родителей -

проблемы и …в детях.


√ Не всё можно читать -

мало ли,

кто что …напишет.

Не всё можно цитировать -

мало ли,

кто что …подумает.


√ Не всё

по дороге …галька -

будут …и камни.


√ «Не всё потеряно» -

не прошляпай будущее.


√ Не всё, чтоб на пользу, -

и для красоты,

…хорошо бы, тоже.


√ Не вспомнить

где,

кому

что сказал -

ты ж, …не Штирлиц,

Мюнхгаузен.


√ Не вступай в бой

один на один –

он, может,

физически …более –

пусть и другие

подключатся тоже.


√ Не всякий ВУЗ -

Альма-Матер -

есть и мачехи,

откуда

выперли недавно.


√ Не всякий под башмаком -

иной под каблучком -

…и нравится, при том.


√ Не всякий приглашён

на жизненный пир -

некоторые …в тошниловку.


√ Не всякий учёный — умный.


√ «Не всякое лыко в строку» -

что не годится

для лаптей.


√ Не в хорошо вычищенном,

а в хорошо сшитом сапожке -

ладно сидит ножка.


√ Не выбрасывай

в мусор …чувства.


√ Не выворачивай себя –

не будешь понят …до конца –

только увидят изнанку шва.


√ Не выдержал,

не выдюжил,

не оправдал -

а с горшка надежды подавал.

*** Пока …пукал -

…канонаду принимали

за гениальность.


√ Не Вы… -

н не будет …Вас.


√ Не выказывай недовольства -

и будучи …огорчённым очень.


√ Не выказывай себя …всю -

н и к о м у.

*** Презрят -

когда

…голым представишься.


√ Не выказывай злобу,

даже, если врезать хочется.

*** Время распла`тится -

за …тебя

и …то самое.


√ Не выламывай себя -

под закон.

*** Живи так -

чтоб

на твоей стороне

был он.


√ Не выносимо -

если на тебя

смотрят глаза врага.

Но ужаснее -

если это

…твоих детей глаза.


√ Не выноси напоказ -

свои …раны

и …бельё рваное.


√ Не высказывать своё мнение -

просто …дурак

или

…задницу спасаешь, гад.


√ «Не вытанцовывается» -

не получается

…выкаблучивать

и …выплясывать.


√ Не вычищай грязь –

измараешься сам.


√ Не газуй без нужды -

для безопасности,

…включи мозги,

тормози.


√ Не геройствуй -

не тот формат.

Бабло, тачка и хата -

для начала, хотя бы.


√ Не главное …Как -

главное …Что.

*** Хотя,

срабатывает

и наоборот.


√ Не глазеть — а видеть.

*** Не присутствовать -

а соответствовать.


√ Не гневи Бога -

судьба позаботится.


√ Не говори дурно о себе -

это прерогатива …друзей.


√ Не говори, …куда мне идти -

и я …не пошлю тебя.


√ Не говори много -

говори толково.


√ Не говори о себе дурно -

друзья это сделают …лучше.


√ «Не говорите мне о нём!» -

и ему обо мне,

…ни слова.


√ Не говори,

что может тебя опорочить, -

а то, подумают нехорошее.

*** Смолчать — …не лгать.


√ «Не говоря худого слова» -

молви напыщенно.


√ Не годится -

когда во власти

люд …не величественный.


√ Негодование -

при разуме …не гоже.

Ненависть -

бессилие …то же.

Запальчивость -

петушиная спесь.

Злость — желчь.


√ Негодяй -

не для нашей компании.

*** Да и мы здесь -

как оказались?


√ Негодяй

провоцирует на скандал -

эту сволочь …выгоняй.


√ Не гоже

высмеивать недостатки -

ты ведь и сам

на голову не слаб ли?


√ Не горюйте,

жёны оставленные.

Вы пользовались -

всем натуральным.

А подсуетившиеся -

усохшим суррогатом.

*** Мадам!

Зачем Вам

…кобель линялый?


√ Не греши -

и не придётся

раскаиваться.


√ «Не давать ходу» -

перегородить дорогу.


√ «Не дай, Бог» -

прожить Мафусаилов век.


√ Не дай жалости

оседлать себя -

взбрыкни коня.


√ «Не дай мне Бог

сойти с ума!» -

когда чувствую

…на грани себя.


√ Не дари жизнь другому -

…не растраивай Бога.

*** Он — …тебе её подарил.


√ Не дарите -

молодым …осенние цветы -

старым …ромашки.

*** Символично как-то.


√ Не дари, чтоб …избавиться, -

вернётся с оказией.


√ Не делай добра

…с оглядкой -

но беги прочь

…от неблагодарных.


√ Не делай добра

…всем подряд.

*** Кому-то — во благо.

Кому — не надо.

Иному -

и вообще во вред.

А тот -

чтоб не видеть

тебя …вовек.


√ «Не делайте из еды культа!» -

жрите, что хотите.


√ Не делай так -

чтоб было хуже

…вчерашнего

или …окружающим.


√ Не делайте из ребёнка -

культа.

*** Они вырастут -

у них другие жизни.


√ Не делай того -

чего не желал бы себе.

*** Но приходится -

делать то,

чего самому

…не хочется.


√ Не делать ничего плохого -

ещё не значит

…быть хорошим.


√ Не делай ничего

…себе во вред -

и другим …не советую.


√ Не делись с друзьями горем –

вызовешь радость только.

Не делись и радостью –

вызовешь зависть.

*** Не обольщайся

насчёт и себя.

Если нет

значит,

…нет и друзей.


√ Неделя прошла,

…уже` пятница -

а я опять

в полной …прострации.


√ Не держат

за семью печатями -

кому таи`ть нечего.


√ Не держит

в узде свои мысли -

что пьяный возни`ца.


√ Не детские шалости -

кто на шикарном

авто папином.

*** Достойней

на Запорожце -

но со своего счёта.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука