Читаем Скорбь Сатаны полностью

Я избегал его взгляда; воспоминание об ужасной крылатой твари, которую он упорно считал вместилищем переселившейся души злой женщины, было мне отвратительно. Мне почти показалось, что между этим ненавистным созданием и моей женой Сибил существует какая-то неуловимая связь. Я был рад, когда поезд добрался до Лондона, и мы, сев в экипаж, окунулись в самый водоворот человеческой жизни. Непрекращающийся шум уличного движения, пестрые толпы людей, крики разносчиков газет и кондукторов омнибусов – весь этот гвалт был приятен для моего слуха, и по крайней мере на какое-то время мысленно я отвлекся. Мы пообедали в «Савое» и развлекались тем, что отмечали городскую моду: глупый молодой человек в оковах жесткого высокого воротника и кандалах из столь же жестких и чрезмерно раздутых манжет, настоящий узник на скамье подсудимых глупых обычаев; легкомысленная дурочка, раскрашенная и напудренная, с накладными волосами и крашеными бровями, старающаяся как можно больше походить на продажную куртизанку; пожилая матрона, скачущая на высоких каблуках и пытающаяся, притворяясь юной и грациозной, прикрыть и замаскировать навязчивые факты слишком очевидного брюшка и обвисшей груди; мнимый денди и кавалер семидесяти лет, странным образом одержимый юношескими желаниями и проявляющий то же самое козлиными прыжками по пятам молодых замужних женщин, – эти и другие, подобные им, презренные единицы презренного светского роя проходили перед нами, как марионетки на сельской ярмарке, и вызывали у нас, в свою очередь, смех или презрение. Пока мы еще потягивали вино, вошел мужчина в одиночестве и сел за столик рядом с нашим. – У него была с собой книга, которую, отдав распоряжения насчет обеда, он сразу же открыл на отмеченном месте и начал читать с поглощенным вниманием. Я узнал обложку тома и понял, что это «Противоречия» Мэйвис Клэр. Перед моим взором поплыла дымка, к горлу подступили слезы, я увидел прекрасное лицо, серьезные глаза и милую улыбку Мэйвис, этой женщины, носящей лавровый венок, хранительницы лилий чистоты и покоя. Увы, эти лилии! – они были для меня

…цветами странными,подобны видом жезлам ангелов;Светящимся тирсам в руках серафимов,Как тонки ароматы, и как нетерпимы![19]

Я прикрыл глаза рукой, но под ее тенью я чувствовал, что Лучо внимательно наблюдал за мной. Вскоре он тихо заговорил, как будто прочел мои мысли:

– Учитывая, какой эффект совершенно невинная женщина оказывает на разум даже злого мужчины, не правда ли странно, что их так мало!

Я не ответил.

– В наши дни, – продолжал он, – существует множество женщин, которые кричат, как ненормальные куры на скотном дворе, о своих «правах» и «заблуждениях». Их величайшее право, их высшая привилегия – направлять и охранять души людей. Их они, по большей части, отбрасывают как нечто бесполезное. Женщины-аристократки, даже королевские особы, передают своих детей на попечение наемных слуг и подчиненных, а затем удивляются и обижаются, когда эти дети становятся либо дураками, либо негодяями. Если бы я был государственным ревизором, я бы издал закон, согласно которому каждая мать обязана самостоятельно нянчить и охранять своих детей, как задумано природой, если только этому не препятствует плохое самочувствие, и в этом случае ей пришлось бы получить пару свидетельств врачей для подтверждения данного факта. В противном случае любая женщина, отказывающаяся соблюдать закон, должна быть приговорена к тюремному заключению и каторжным работам. Это привело бы их в чувство. Праздность, порочность, экстравагантность и эгоизм женщин делают мужчин грубыми и эгоистичными, какими они и являются.

Я поднял глаза.

– Во всем этом кроется дьявол, – сказал я с горечью. – Если бы женщины были хорошими, мужчины не имели бы с ними ничего общего. Оглянитесь вокруг на то, что называется «обществом»! Сколько существует мужчин, сознательно выбирающих себе в жены испорченных женщин и оставляющих невинных без присмотра! Взять хотя бы Мэйвис Клэр…

– О, вы думали о Мэйвис Клэр, не так ли? – заметил он, бросив на меня быстрый взгляд. – Но она была бы непростой добычей для любого мужчины. Она не стремится выйти замуж, и о ней не забывают, поскольку весь мир заботится о ней.

– Это своего рода безличная любовь, – ответил я. – Это не дает ей защиты, в которой нуждается такая женщина и которую она должна получить.

– Вы хотите стать ее любовником? – спросил он с легкой улыбкой. – Боюсь, у вас нет ни единого шанса.

– Я! Ее любовником! Боже милостивый! – воскликнул я, и кровь горячо прилила к моему лицу при одной лишь мысли об этом. – Что за нечестивая идея!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы