Читаем Скромница для злодея полностью

Когда последний фургон покинул склад, стальные двери начали закрываться. Затем несколько человек подошли к ним и заложили их громадным деревянным брусом, чтобы никто не смог открыть их снаружи. Услышав грохот тяжелого замка, Дьявол отпустил Фелисити и отошел в сторону, и теперь она размышляла, не померещились ли ей его объятия.

– Ну что ж, теперь ваш лед вышел из-под вашей власти, – произнесла она, стараясь казаться легкомысленной.

– Мой лед остается в моей власти до тех пор, пока не доберется до места своего назначения, – произнес Дьявол, глядя, как к ним приближается еще один человек, темноволосый, с темно-золотистой кожей. – Позволю себе напомнить вам, леди, что я обладаю значительной властью независимо от моего физического присутствия.

Эти слова и его низкий рокочущий голос вызвали в ней дрожь, напомнив об их первой встрече. Тогда Дьявол словно излучал власть. Каким-то образом он сумел сделать так, что герцог не стал отрицать ее заявление об их помолвке. Он узнал все их семейные тайны без малейших усилий. Он обеспечивал ее безопасность в Ковент-Гардене, даже не находясь рядом. Может быть, он и в самом деле Дьявол, всемогущий и всеведущий, без труда манипулирующий людьми, взыскивая по дороге долги.

Но ее долг он пока не затребовал.

Может, герцог и предложил ей замужество, но брак по расчету не входит в ее планы. И поэтому она сейчас находится здесь, в этом великолепном месте, подобного которому еще никогда не видела, и готова снова встретиться лицом к лицу с Дьяволом. И напомнить ему, что сделка пока не завершена.

– Недостаточной властью, – отозвалась она.

Он резко повернулся к ней, взгляд его прищуренных глаз заставил ее сердце снова заколотиться.

– Что вы сказали?

Прежде, чем девушка успела ответить, к ним присоединился тот незнакомец – тоже в одной рубашке, с закатанными рукавами, на одном предплечье был виден рисунок, сделанный черными чернилами. Фелисити рассмотрела бы его повнимательнее, если бы человек не вступил в лужицу золотистого света, озарившего его лицо – прекрасное сверх всякой меры. Такие лица художники рисуют ангелам.

Она не удержалась и ахнула.

Оба взглянули на нее.

– Что-то случилось?

Фелисити помотала головой.

– Нет, просто… он такой… – Она посмотрела на мужчину, сообразив, что грубо говорить о человеке так, словно он не стоит прямо перед ней. – Я хотела сказать, сэр, вы очень… – Она осеклась. Прилично ли говорить мужчине, что он красив? Ее мать, вне всякого сомнения, закатила бы истерику. Хотя если быть честной, ее мать, скорее всего, закатила бы истерику, узнав, что ее дочь оказалась где-то рядом с Ковент-Гарденом, уж не говоря о том, что она забрела глубоко в трущобы. Так что она давным-давно переступила все границы приличия.

– Фелисити?

Она даже не взглянула на Дьявола.

– Да?

– Вы собираетесь закончить свою мысль?

Она по-прежнему не отрывала взгляда от незнакомца, словно пригвожденная к месту.

– О. Да. Простите. Нет. – Фелисити откашлялась. – Нет. – Она помотала головой. – Совершенно точно нет.

Одна черная бровь взлетела вверх. Незнакомец глядел на нее с оценивающим любопытством.

Это было очень знакомо.

– Братья! – выпалила девушка, переводя взгляд с него на Дьявола и обратно, затем шагнула вперед, вынудив незнакомца отступить назад; тот метнул взгляд на Дьявола, дав ей возможность заглянуть ему в глаза – того же загадочного цвета, что и у Дьявола, то ли золотистые, то ли карие, с тем же темным ободком вокруг зрачка. Глаза, вызывающие беспокойство. – Братья, – повторила Фелисити. – Вы братья.

Красавчик чуть склонил голову.

– Это Зверь, – сказал Дьявол.

Она негромко засмеялась, услышав это глупое имя.

– Полагаю, это должно считаться иронией?

– Почему?

Она оглянулась на Дьявола.

– Он самый красивый человек, какого я когда-либо видела.

Губы Дьявола плотно сжались, и Фелисити показалось, что она услышала негромкое фырканье от человека по прозвищу Зверь. Но когда она повернулась к нему, он стоял, не шелохнувшись. Девушка настойчиво продолжила:

– У вас одинаковые глаза. Форма скул, подбородки. Изгиб губ.

Теперь едва слышно что-то прорычал Дьявол.

– Буду вам благодарен, если вы перестанете рассматривать форму его губ.

В щеки бросился жар.

– Прошу прощения. – Она посмотрела на Зверя. – С моей стороны это было очень грубо. Я не должна была обращать на вас внимание.

Похоже, ее извинения не интересовали ни одного из братьев. Дьявол уже пошел куда-то, наверняка думая, что она последует за ним. «Вероятно, никто на складе в Ковент-Гардене не утруждается соблюдением формальностей и не представляется, как это обычно принято», – подумала Фелисити и решила взять дело в свои руки. Она улыбнулась брату Дьявола.

– Меня зовут Фелисити.

Его бровь снова взлетела вверх, он уставился на протянутую ему руку, но не пожал ее.

«Нет, ну в самом деле! Неужели этих братьев воспитывала мать-волчица?»

– На этом месте вам следует сообщить мне свое настоящее имя. Я знаю, что это не Зверь.

– Не разговаривайте с ним, – бросил Дьявол, пересекая склад; его длинные ноги быстро отмеривали шаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы