Читаем Скромница для злодея полностью

И добилась. Потому что Дьявол взглянул на брата. Тот, не озвучивая своих мыслей, просто протянул Дьяволу большое медное кольцо с ключами. Взяв ключи, Дьявол повернулся, подошел к большой стальной пластине, вделанной в землю неподалеку, наклонился и поднял ее, открыв большую черную дыру в земле. Фелисити подошла ближе. Он взял лежавший рядом крюк и протянул ей пальто.

– Оно вам потребуется, – сказал Дьявол. – Там холодно.

Фелисити, широко распахнув глаза, потянулась за ним. Это происходит. Он ей сейчас покажет. Она набросила на плечи тяжелое большое пальто, и ее окутало запахом табака и можжевельника. Она с трудом подавила желание зарыться носом в лацкан. Это его пальто. Фелисити посмотрела на него.

– А вы не замерзнете?

– Нет, – ответил он, взял фонарь и спрыгнул в дыру.

Девушка подошла к краю и посмотрела на него сверху вниз. Свет мерцал, и на его лицо падали тени.

– Еще одна вещь, над которой вы властны? Холод вас не терзает?

Он вскинул бровь.

– Моя сила не имеет предела.

Фелисити повернулась спиной и начала спускаться с лестницы, приставленной к люку, пытаясь сохранять спокойствие и не замечать, что с каждым ее шагом мир вокруг меняется. Что прежняя, обыкновенная пристенная фиалка Фелисити остается позади, а ее место занимает новая, странная женщина, вытворяющая непонятно что – например, она взламывает замки и отпирает двери вместо того, чтобы их запирать, посещает тайные склады контрабандистов, носит пальто, пахнущее красивым мужчиной со шрамом, который называет себя Дьяволом.

Но правда заключалась в том, что не замечать это было невозможно.

Существование на одной стороне с дьяволом приносило невероятные ощущения.

Добравшись до земляного пола, Фелисити произнесла, обращаясь к ступенькам лестницы:

– Я не уверена, что вы обладаете такой властью, как вам кажется, сэр.

– Это почему же? – спросил он из темноты спокойным голосом.

Она повернулась лицом к нему.

– Вы дали мне обещание, но еще не выполнили его.

– Это как же? – Он подошел ближе или это темнота играет шутки? – Из того, что вы мне рассказали, я поняла, что герцог уже завоеван. Как это вы выразились? Он танцует как в мечтах? Чего же еще вы хотите?

– Вы обещали мне не герцога, – настаивала Фелисити.

– Это именно то, что я вам обещал, – отрезал он, поднявшись на несколько ступенек лестницы и закрыв крышку люка; теперь они оказались в полной темноте. Фелисити моргнула.

– Неужели закрывать так необходимо?

– Люк закрыт всегда. Это предотвращает таяние льда и препятствует любопытству любого, кто пожелает выяснить, чем мы занимаемся на этом складе.

– Нет, вы обещали мне мотылька, – сказала Фелисити, не понимая, откуда берется ее отвага. Почему она даже не волнуется? – Вы обещали мне обожженные крылышки и страсть.

Его глаза заблестели и сделались внимательными.

– И?

– Видите ли, герцогу не угрожает опасность сгореть в пламени, – ответила она. – И я подумала, что будет только честно, если я сообщу вам, что это вы рискуете оказаться моим должником.

– Хммм, – протянул он, словно Фелисити только что сделала очень важное деловое замечание. – И как, по-вашему, я должен это изменить?

– Все очень просто, – прошептала она. Он в самом деле подошел совсем близко. А может быть, это ей хочется, чтобы он оказался ближе. – Вы должны научить меня, как его соблазнить.

– Соблазнить его?

Фелисити глубоко вдохнула, ощущая, как ее окутывает его теплом, а запах табака и можжевельника наполняет ее властью. Желанием.

– Именно. Я хочу, чтобы вы научили меня, как заставить его меня хотеть. Сверх всякой меры.

Глава пятнадцатая

Мысль о том, что хоть какой-нибудь мужчина может не хотеть Фелисити Фэрклот сверх всякой меры, не укладывалась в голове. Но Дьявол не собирался говорить ей об этом.

Однако важно отметить, что когда эта мысль обрушилась на него в темном подвальном хранилище склада Бесперчаточников в Ковент-Гардене, он сам никак не мог отнести себя к таким мужчинам.

Очевидно, что как раз у него-то имелось множество резонов не хотеть Фелисити Фэрклот. И о никакой сверх меры речи вообще не шло. Даже когда она стояла всего в нескольких дюймах от него в его собственном пальто и рассуждала о том, как спалить мужчину дотла.

Он невосприимчив к чарам леди.

«Помни о плане».

Эти слова эхом отдались в его голове. Руки чесались прикоснуться к ней, пальцы сжимались и разжимались, он желал только одного – схватить ее за лацканы пальто и притянуть к себе настолько близко, насколько возможно, и держать ее так до тех пор, пока она не забудет имя герцога Марвика, уж не говоря о том, как тот танцует.

«Как во сне, тоже мне».

Дьявол откашлялся.

– Вы хотите брак по любви. С Марвиком. – Он презрительно фыркнул. – Вы уже слишком старая и слишком мудрая для приторных глупостей, Фелисити Фэрклот.

Она покачала головой.

– Я ни слова не сказала о любви. Я хочу, чтобы он хотел меня. Хочу страсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы