Читаем Скромница для злодея полностью

И сердце ее по-прежнему колотилось, когда она увидела Дьявола, высокого, мрачного, во всем черном, в руках у него была трость, а в глазах роились грозовые тучи. У нее перехватило дыхание, когда он отыскал взглядом ее лицо, а на его щеке неистово задергалась жилка. Ей захотелось протянуть руку и прикоснуться к ней. Успокоить.

Нет. Ничего такого больше не будет.

Так что Фелисити выпрямила спину и спросила:

– Что вы тут делаете?

– Это место не для вас.

Она мгновенно ощетинилась.

– Не могу постичь, с какой стати и на каком основании вы мне это говорите.

Если такое вообще возможно, углы на его лице заострились еще сильнее, глаза потемнели.

– Потому что это место находится в Ковент-Гардене, а я владелец Ковент-Гардена, Фелисити Фэрклот.

Она насмешливо улыбнулась.

– Что ж. Предлагаю вам в следующий раз как следует подумать перед тем, как предоставить сказочной принцессе полную свободу действий в пределах вашей собственности.

– Да черт побери, Фелисити, – произнес он тихо, чтобы не привлекать внимания остальных в комнате. – Вы не можете сбегать из Мейфэра всякий раз, как захотите.

– Однако похоже, что могу, верно?

Хвала небесам за то, что она считается старой девой. Никому и в голову не приходит проверить, что она находится в своей спальне после того, как якобы отправилась в постель. Когда можешь сбежать из дома, бываешь просто вне себя от радости.

И радуешься даже сильнее, когда можешь как следует отчитать высокомерного мужчину, который этого заслуживает. Преисполнившись гордости, Фелисити повернулась, пересекла комнату, открыла одну из красивых дверей красного дерева и вышла с таким видом, будто точно знает, куда идет.

Она побеспокоится об этом потом, когда избавится от него. Фелисити закрыла за собой дверь, услышав громкое ругательство. К счастью, в замке торчал ключ. Она повернула его и сунула в карман, а затем огляделась. Она оказалась на лестничной клетке, тускло освещенной, со стенами, обтянутыми золотым и алым атласом, и узкими деревянными ступенями, ведущими куда-то наверх.

Дверная ручка задергалась.

– Откройте дверь.

– Нет, – сказала она. – Не думаю, что я ее открою.

Пауза. Затем снова:

– Фелисити, открой дверь!

Ее охватило возбуждение. Возбуждение и чувство свободы, подобного которому она никогда раньше не испытывала.

– Думаю, теперь вы жалеете, что у вас нет таланта к вскрытию замков, а?

– Мне не нужен такой талант, любовь моя.

«Любовь моя». Маленькое, тихое пространство лестничной клетки заполнилось нежностью. Нельзя позволять ей согреть себя, но она уже согрела. Нельзя позволять ему согревать себя! Разве он ее не обидел? Разве не отослал прочь? Избавился от нее?

Девушка негромко, досадливо фыркнула.

И все же ей нужна эта нежность.

И все же ей нужен этот мужчина.

Фелисити повернулась на каблуках и зашагала вверх по ступеням, быстро, потому что хотела оказаться как можно дальше от него до того, как он найдет другой ключ и откроет дверь. А может быть, она хотела оказаться как можно дальше от своих чувств к нему.

Это уже не имело никакого значения. Вероятно, у нее есть всего минута-другая до того, как встретившая ее красивая женщина даст ему другой ключ.

Она пробежала три четверти пути наверх, когда дверь распахнулась, с грохотом ударилась о стену и отлетела от нее. Дьявол мгновенно перешагнул порог. Фелисити застыла на ступенях, открыв рот.

– Ты с ума сошел? А если бы я там стояла?

– Ты не стояла, – коротко ответил он, направляясь к ней.

Девушка попятилась, чувствуя, как колотится сердце.

– Ты сломал своей сестре дверь.

– Моя сестра очень богатая. Починит. – Он не останавливался. – Прямо сейчас я очень недоволен тобой, Фелисити Фэрклот.

Она, пятясь, продолжала подниматься, подхватив одной рукой юбки, чтобы не мешали двигаться.

– Я вижу. Ты же только что сломал дверь.

– Мне бы не пришлось этого делать, если бы ты не появилась в Ковент-Гардене.

– Тебя это совершенно не касается. – Она отступала.

– Меня это касается напрямую. – Он наступал.

– Ты велел мне больше тебя не разыскивать.

Дьявол надвигался на нее. И она вдруг поняла, что ей нравится то, как с каждой пройденной им ступенькой все сильнее бьется ее сердце.

– И тогда ты решила разыскать гребаный бордель?

Она остановилась, схватившись рукой за стену.

– У меня возникло подозрение, что это он и есть! – Теперь она от души жалела, что ей не удалось поизучать это место подольше.

– Подозрение? – Дьявол уставился на потолок, словно надеялся обнаружить там терпение. – А что, черт побери, тут еще могло быть? Второй клуб «Уайтс»? Специально для обитателей Ковент-Гардена?

Фелисити склонила голову набок.

– Мне приходило в голову, что это может быть… ну, вы знаете… но он не казался таким уж… бордельным. – Дьявол уже почти дошел до нее. – А почему все дамы в масках?

– Ты уже перестала от меня убегать?

Она опять склонила голову набок.

– Пока да.

– Только потому, что я подогрел твой интерес и ты хочешь услышать ответы.

– Так почему все леди в масках?

– Потому что не хотят быть узнанными.

– И все? Разве клиенты не желают увидеть женские лица?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы