Читаем Скучный декабрь полностью

Нойман приоткрыл правый глаз и согласно кивнул. Ему давно осточертели размышления командира об установившейся Республике, кайзере, предательстве и срыве поставок коньяков. Он мечтал лишь об одном, чтобы полковник провалился на том месте, на котором сейчас находился, провалился вместе с вытертым стулом, на котором сидел, бакенбардами и мешочками под глазами. И желательно чтобы прямиком в ад. Правая рука капитана покоилась под повязкой, потому что он случайно отстрелил себе палец. Рыжие усы Генрих Нойман недавно сбрил и походил теперь на мелкого чиновника, просиживающего зад где-нибудь в канцелярии.

Разглядывающему его полковнику мерещились чернильные пятна, на обшлагах мундира капитана. Обветренное некогда лицо того осунулось и посерело, как у человека никогда не видевшего солнечного света. Фон Фрич неодобрительно буркнул что-то про бюрократов и жестом предложил налить.

«И он будет командовать моими солдатами! Черт с ним с фатерляндом, пусть гибнут. Их уже никто не спасет, ни кайзер в Голландии, ни предатель Грёнер», — презрительно подумал он. Все его убеждения были окончательно разрушены.

— Куда вы теперь, товарищ? — панибратски поинтересовался обер-лейтенант Шеффер. Полковник сделал вид, что не слышал вопроса. Шеффер был ему неприятен. Вместо ответа он поднял бокал и торжественно объявил:

— Фюр Дойчланд, майне Херрен! — хотя уже и сам не верил в это. Присутствующие офицеры его слабо поддержали. Причем командир третьей роты Зауэр поперхнулся, лицо стало малиновым и он, извинившись, выбежал в коридор. На этом вечер прощания боевых товарищей завершился.

Через пару недель потерявшего сознание Вальтера фон Фрича сняли с поезда в Вене и отвезли в городскую больницу, где он и умер вечером следующего дня. Все его планы, заключавшиеся в приятных путешествиях по Тоскане, Пьемонту, Коньяку, Мозелю и прочим местам, так и не были реализованы. Семьи у полковника не было, а его сестра, извещенная слишком поздно, прибыть на похороны не смогла.

— Вохер коммст ду, майн Либа? — обратился он к переминавшемуся рядом Кропотне. Тот немного помедлил с ответом, а потом вежливо произнес.

— Прошу прощения пан, но я вас не понимаю.

— А! Русский? — предположил полковник.

— Поляк, — с достоинством поправил тщедушный философ. — Только прибыл.

Страх понемногу отпускал отставного учителя, все ему казалось нереальным и искаженным. Темень, царившая вокруг, собеседник, щеголявший в погонах и даже то, что вместо пиджака он сам был облачен в новенький мундир. Усталый ангел обнес их еще какой-то бюрократией, цыгане, шедшие впереди зашумели, разглядывая бумаги. Полковник бросил беглый взгляд в формуляр и поморщился.

— Ну, так мгм… может, за встречу? — произнес он, доставая из кармана фляжку. — Стоять нам еще долго, а в приятной компании время летит быстрее.

Философ подумал о том времени, которое у них теперь было, и согласился. Они беседовали целую вечность, два человека, среди душ таких же бедолаг. Несчастных и неустроенных, ожидающих будущего, которого не было и быть не могло.

К концу ожидания ни полковник, ни учитель на ногах не стояли, опираясь на недавно презираемых цыган. Фон Фрич требовал рома или на худой конец картофелевки, пьяный Кропотня мелко тряс головой и счастливо улыбался. Фотография невесты была зажата в его кулаке как паспорт. Он приставал к метавшимся ангелам, дергая тех за крылья, предлагая глянуть на предмет своего обожания.

И если бы он знал, если бы знал бедный Кропотня, что его невеста томится в очереди чуть ближе к желанным вратам, то конечно бы бросил все и побежал к ней, покинув препирающегося с соседями фон Фрича. Счастье маленького учителя пребывало близко, но как водилось в скучном декабре, было совершенно недостижимо.

— А ну спой мне — «К нам приехал!»- громко требовал полковник, перекрывая стоявший над очередью шум, притихшие цыгане робко оглядывались, но не пели. Немец ругался и тряс их, ухватив за воротники. Тщедушный учитель, подыгрывая собутыльнику, тоненько выводил:

— Просим, просим, просим!

Пусть вино течет рекой!

К нам приехал, к нам приехаааал!

В конце концов, отчаявшиеся соседи сдали их суетливым ангелам. Кропотню с полковником выдернули из очереди и нелюбезно сунули в небесный карцер, лепившийся к будочке привратника. Там они и успокоились, забывшись в тревожных видениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза