Читаем Скучный декабрь полностью

Снабдив узника этими дружескими советами, троица двинулась к городскому архиву, в котором была временно оборудована арестантская для возможных пленных и нарушителей дисциплины. Пыльные формуляры, бережно хранимые городским главой с незапамятных времен, были безжалостно выкинуты за дверь, создав пестрый желтый ковер под ногами. Проходившие по длинным коридорам управы мяли глубокомысленные записи, оставляя свои следы на обломках бывшего когда-то большим и сильным государства. Впрочем, все эти мудрые бумаги еще пользовались спросом, по причине отсутствия переставших выходить газет.

— А что, неплохо в солдатах-то? — обратился к конвоирам переступающий по канцелярским останкам отставной флейтист. — Возят тебя везде, страны наверняка показывают, достопримечательности разные? Экскурсии устраивают, нет? У вас вот как с этим делом?

— Ти врать. — устало ответил молчаливый Гюнтер. — Ти шпионаж.

— Доподлинно я вам говорю. У нас вот, было так заведено. Каждому рядовому книжечку специальную штабс-капитан Колесов выдавал. Там все-все было. Какие реки текут, что делать в случае химических неурядиц всяких. Даже вот язык можно было выучить, для различных целей, вот послушайте. — пан Штычка прочистил горло и на чистом глазу заорал. — Хенде хох! Ласен зи ди ваффе!

Выходивший, из двери, какой- то немец заскочил обратно и выстрелил сквозь нее, наделав шуму и роения испуганных штабных. Батальонный ординарец, волочивший трофейный кусок брезента, коим хитроумный пан Кулонский намеревался прикрыть так и недостроенный памятник «Страждущим Инокам», упал, зацепившись за кучу поломанных присутственных стульев. Лежа на полу, он в панике вообразил себя раненым и так застонал, что вызвал бы слезы даже у голодного тигра. В паре кабинетов раздались звуки выставляемых окон. Кто-то отдавал команды, и были слышен лязг затворов. Находившиеся в эпицентре суматохи конвойные Макс с Гюнтером растерянно оглядывались.

— Вас ист лос? — прогремел голос, и в коридор выступила покачивающаяся тень, снабженная монументальными усами под внушительным сизым носом. Глаза говорившего метали молнии, а организм испускал густой алкогольный дух. Настолько сильный, что находившиеся рядом испытывали сильное удивление тому обстоятельству, что в пределах прямой видимости не оказывалось небольшого винокуренного заводика. Объяснением всему было то, что этот странный поход на восток обильно обмывался в каждом занятом поселении. И, если остальной начальствующий состав батальона еще как-то трезвел в переходах по стылой земле, то командир батальона полковник Вальтер фон Фрич не просыхал никогда.

— Вас ист лос? — громогласно повторил он, а из дверей прямо, начали любопытно выглядывать головы.

— Языки разучиваем, вашвысокоблагородие! — по — простому объяснил отставной флейтист, пока его конвоиры были скованы ужасом близости к высокому начальству. — Я, если позволите, объяснял, как с этим делом у нас обстояло. В русской пехоте, стало быть.

— Кто таков? — по-русски благодушно поинтересовался полковник, проживший в Ревеле без малого десять лет. Его мягко накрывало последней выпитой рюмкой, и мир казался ему размытым и теплым.

— Музыкант, вашевысокоблагородь! Задержан по недоразумению за непониманием! Я, если хотите знать, вроде того немого кузнеца с Красныстава. Его в пятом году заарестовали по вроде как приставаниям к дамочке одной. На суде его спрашивают, было дело? А тот все мычит, мычит, да на гульфик, извините, указывает. Указывает, значит, и на судью. На гульфик, и на судью. На судью, и на гульфик. Закатали ему пять лет каторги. Два за приставания и на три еще пошел за оскорбления судей. Строго тогда с этим было! Боролись с этими оскорблениями и казнокрадством, как есть искореняли всякими способами. В каждой газете пропечатывали, так мол и так, осуждаем оскорбления и казнокрадство по высшему волеизъявлению. — поведал Леонард. — А потом, стало быть, выяснилось, что это вовсе не он, а вовсе и пан Гжегож Мастицкий управляющий в галантерейном магазине. А на гульфик все указывал, вроде как не может он уже к дамочкам приставать, по немощи телесной. И на судью указывал, потому как судья старый был. Вернули его с Вилюйска, а пана Гжегожа заместо отправили. Все из-под непонимания и отсутствия, ваше высокоблагородие, пан официр полковник!

— Посадите его под арест, — мягко приказал фон Фрич, и, вспомнив о недопитой бутылке коньяка, добавил: — И разыщите обер-лейтенанта Шеффера и капитана Ноймана, где они там есть. Нужно кое-что обсудить. Абтретен!

По-уставному развернувшись, конвойные поволокли незадачливого пана флейтиста далее. Весь вид их и кипевшая в глазах ярость напоминали римских легионеров, волокущих первых христиан на обед львам. Леонард, плотно зажатый между серых боков, спокойно осматривал разгромленную управу Города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза