Читаем Скучный декабрь полностью

— Был у меня приятель в четвертом году, Франек звать, — объявил молчаливому Гюнтеру, вслушавшийся в гортанную перекличку, полковой музыкант. — промышлял он кражей женских сумочек в Варшаве. Так вкрал он как-то раз у одной девицы кошелечек. Знаете, пан солдат, маленький такой, черненький, что по моде молодые барышни носят. Прямо в трамвае и вкрал. А было в нем два с полтиной денег, письмо с адресом и фотокарточка той девицы. Тот как глянул на нее, так и ходил сам не свой целую неделю. Уж больно понравилась ему. Совесть его мучить стала донельзя. Ночей не спит, все на карточку смотрит. Получает массу удовольствия от просмотров. А во вторник решился все- таки, и честно благородно, отослал ей кошелечек с запиской. А в записке той написал: «Так и так, полюбил я вас безумно, ночей не сплю, так желаю увидеть вас во всем вашем естестве. Посылаю вам кошелечек и письмо с адресом, которое не читал, из великодушных устремлений. Деньги и фотографическую карточку оставляю себе, чтоб напоминали мне об вас ежесекундно во всякое мгновение моей влюбленной жизни. Заранее прошу прощения за подобное бесстыдство и некомпетенцию, но предлагаю рандеву у театра в три часа из самых чистых мыслей об вас, моя дорогая и любимая». А заместо девицы приняли его сыскные у театра. И закатали того Франека на три года по совокупности. А все почему? Все за непониманием чувств и обстоятельств. Надо было подкинуть кошелечек в тот же трамвай, вроде как потеряла, и вся недолга! — подытожил Штычка, на что низенький солдат меланхолично протянул:

— Яа- яа. Ти врать.

— Беда прямо с тобой, братец. — посочувствовал флейтист. — заладил свое: «ти врать». Будто других слов не знаешь.

— Шнелль! — оборвал его тощий Макс и подул в сложенные замерзшие кисти. Гуляющий по улицам легкий ветерок, старательно лез под одежду, выхолаживая тепло с тел. Солнце фальшиво сияло с синего безоблачного неба, освещая людскую массу, копошившуюся в Городе.

У управы, рядом с разогнанным по случаю становления нового порядка рынком, конвоировавшие Штычку стянули из-за спин винтовки и, приобретя опасный и бравый вид, провели того в здание. В нем уже обосновывался штаб третьего баварского батальона первого пехотного полка Веймарской республики. По коридорам хищно сквозили штабные, поглядывающие за двери. Но трофеи их исчерпывались сломанной пишущей машинкой и горами желтых бумаг пана Кулонского. Уходящие хлопци батьки Махно вытянули все, даже портьеры в зале приемов городского головы, из которых некоторые хитроумцы мастерили себе замечательные теплые портянки и исподнее, отдающее густым малиновым цветом. Разочарованным ротным и батальонным ординарцам вместе с оравой писарей и офицерских денщиков приходилось довольствоваться разглядыванием пыльных портретов государя императора и Керенского, почему — то висевших рядом. Изображенные на них с недоумением взирали на возникшую суету, император топорщил усы, а министр-председатель глядел исподлобья, одетый в мешковато сидевший на нем китель.

Двинувшись по коридору первого этажа, конвоиры втолкнули музыканта в резную дубовую дверь, за которой сидел кто-то из батальонного начальства.

— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, поймали шпиона, — отрапортовал по-немецки тощий Макс, выкладывая на столешницу мятую кальсонную бумажку пана Штычки. — имел при себе секретный документ и намерение доносить противнику о передвижениях.

Сидевший за столом городского казначея офицер пристально оглядел растрепанного музыканта сквозь зажатый в глазу монокль. Поэтому, другой его глаз казался прищуренным, а сам вид представителя батальонного командования навевал мысли о том, что тот тужится поутру, после чашки кофе закуренной сигареткой.

— Ире наме! — громко потребовал он, отодвинув пикельхауб, лежащий у роскошной бронзовой чернильницы прежнего владельца кабинета.

— Рядовой музыкантской команды седьмого стрелкового полка первой бригады четырнадцатого корпуса, вашбродь! — доложил флейтист и, насколько возможно в данных обстоятельствах, вытянулся во фрунт.

— Твой имья, идиот!

— Извините, — с достоинством ответил пан Штычка, — не расслышал. Тут плохая акустика, пан официр. Очень плохо слышно бывает, все жалуются. Вы, извиняюсь, заняли кабинет городского казначея, пана Дуниковского. А у него все всегда плохо выходило. Его в четырнадцатом годе Господь призвал, по случаю плохих почечных отношений. С девятисотого года страдал человек. Даже на воды ездил в Кисловодск, лечиться, стало быть.

— Ихь фраге ден Тойфель данах! — заорал офицер, багровея, от чего Гюнтер и Макс, стоявшие по обе стороны от музыканта вытянулись на пару сантиметров выше, чем требовал устав — Ти говорить свой имья нарр, ферштейн?

— Чего ж не понять, понимаю и поддерживаю ежемоментно, вашбродь. Я, можно сказать, совершенно….

— Наме! — прервал его вышедший из себя обер-лейтенант, — Наме! Я стрелять! Думпкоф! Стрелять тебя! Наме, идиот!

— Леонард Штычка! — доложил обескураженный флейтист. — Проживаю по улице…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза