— Ты выбила ему передние зубы, знала? Ты сломала ему нижнюю челюсть, а для этого требуется мощный и точный удар силой в сорок-пятьдесят фунтов. Думаю, ты и без меня это знаешь, поэтому ударила по челюсти, когда он раскрылся. Я прав?
— Да, — Кейт кивнула, когда Джек посмотрел на нее.
— Еще ты сломала ему ключицу. Для этого требуется удар силой всего в восемь фунтов, но тут тоже важно, чтобы противник раскрылся в нужный момент. Ты увидела брешь в его защите, нанесла удар и сломала ключицу. — Он снова посмотрел на девушку. — Твои передние зубы на месте?
Кейт вытерла окровавленные губы и осторожно ощупала языком свои зубы.
— Да.
— У тебя что-нибудь сломано?
— Нет, — ответила она, наконец восстановив дыхание.
— Это вполне доказывает, что ты билась хорошо.
— Знаешь, я и не подозревала, что способна на такое, — ответила Кейт. — Я просто понимала, что должна остановить его, если хочу выжить.
— Уверен, ты способна и на большее, хотя еще не поняла этого. Твой враг совсем недавно расправился с бывшим рейнджером и тренированным полицейским. Ты поступила с этим маньяком, как ангел возмездия. Твоя манера сражаться переломила ситуацию. Вот почему ты смогла остановить его, а они — нет.
Кейт не считала себя ангелом возмездия, но почувствовала, как что-то в ней изменилось.
— Теперь я убедился, что у тебя есть воля к жизни, и готов дать тебе знания и навыки, которые тебе необходимы.
Кейт указала на бесформенную груду на земле.
— Ты сломал ему шею?
Джек кивнул.
Этот человек убил ее брата и зарезал невинную семью, которую она успела полюбить.
— Я жалею лишь о том, что не я свернула его шею.
Кейт осмотрела пустую улицу, прислушиваясь к отголоскам музыки с вечеринки. Она присела рядом с мертвецом. Его лицо было в крови, и Кейт с удовольствием отметила, что она сломала ему нос.
— Можешь дать фонарик?
Джек вытащил из кармана фонарик и протянул ей. Кейт щелкнула выключателем и направила свет на глаза мертвеца. Они были столь же ужасны, как у убийц на фотографиях А-Джей. Даже мертвые глаза выдавали злую натуру убийцы и вызывали у Кейт леденящий страх.
— Нам нужно убираться отсюда, — сказал Джек. — Но сначала проверь его карманы со своей стороны. Посмотрим, есть ли в них что-то полезное.
Джек вытащил из заднего кармана мужчины кошелек и, не заглядывая в него, сунул в карман своей куртки. Кейт потянулась к ближнему боковому карману, нащупала два толстых цилиндра и вытащила их. Это были плотные рулоны стодолларовых купюр, перетянутые сразу несколькими резинками.
Кейт показала их Джеку, но тот не удивился.
— В каждом рулоне около десяти-двенадцати тысяч.
— Откуда знаешь? — спросила она, когда Джек засунул в карман телефон.
— Просто положи их себе в карман и продолжай осмотр.
Кейт засунула руку в другой задний карман и нащупала что-то плоское и гладкое, похожее на стопку разнокалиберных карточек. Вытащив это на тусклый свет уличного фонаря, Кейт с потрясением увидела знакомые фотографии.
— Это мои фотографии. — Она перебирала стопку снимков. — Они висели на холодильнике Джона, а потом пропали из дома.
Джек и этому не удивился.
— Клади их себе в карман. Заберем все, что у него есть.
Кейт помахала фотографиями.
— Этот человек убил Джона. Вот доказательства.
— Скорее всего, он убил и Эверетта.
— Он убил Эверетта, приехал сюда, убил Джона, а потом стал искать меня?
— Думаю, что так.
Кейт потянулась через труп и схватила Джека за рукав, чтобы он взглянул на нее.
— Значит, все кончено. С его смертью кошмар закончился.
— Боюсь, что нет.
— Но он мертв. Убийца, который совершил столько ужасного и пришел за мной, мертв. Что еще может случиться?
Джек отвел глаза.
— Все не так просто, Кейт.
— Почему?
— Это связано с начавшимся периодом скверны. Речь идет не о том, чтобы поймать убийцу, все гораздо сложнее.
— Ты уже говорил об этом «периоде скверны». Я не знаю, что это значит. Почему ты думаешь, что все не закончилось?
Джек замахал рукой, поторапливая Кейт.
— Нам нужно уходить. Объясню все позже. А сейчас проверь, есть ли в его карманах еще что-то.
Кейт нашла несколько ключей.
— Как насчет этого?
— Бери все, — сказал Джек и бросил взгляд через плечо, убеждаясь, что улица пуста. — Пора идти. Никто не должен заметить нас рядом с телом. Ничто не должно связывать нас с ним.
Кейт услышала вдалеке вой сирен.
— Похоже, полиция будет здесь с минуты на минуту.
Джек кивнул и поднялся.
— Идем к машине и валим отсюда.
Как это часто случалось, они примчались не спасать, а разгребать последствия совершенного убийства. Леденящее понимание этого добавляло веса словам Джека и ее сенсея. Кейт не может постоянно надеяться, что кто-то ее спасет.