Читаем Скверна полностью

Кейт резко затормозила, ей удалось не врезаться в мужчину. Тяжело дыша, она рванула вправо, перепрыгнула через забор и промчалась через открытую калитку другого ограждения.

Теперь она бежала не через переулки и задние дворы, а по газонам перед домами. Фонарь рядом с ней не горел, и Кейт оказалась в темном промежутке между двумя далекими уличными фонарями.

Мужчина выскочил между домов и бросился к ней наперерез. В темноте его призрачная фигура походила на темного жнеца. Он был очень близко. Кейт поняла, что убийца быстрее нее, и больше не собиралась убегать.

Глава 33

Мужчина двинулся на Кейт, вытянув руки и собираясь схватить ее. Он был слишком близко, чтобы пытаться убежать. Не успев даже толком поразмыслить, Кейт поддалась инстинктам и нанесла ногой боковой удар по груди мужчины. Он пошатнулся и отступил на пару шагов, но все же устоял.

Этот человек убил Джона. Он оставил на теле А-Джей визитку с загнутыми уголками, которую взял из дома Джона. Теперь это его визитная карточка. Убийца хотел, чтобы она знала о нем. Визитка была посланием, как и копание в ее нижнем белье.

Этот монстр жестоко расправился с А-Джей, Майком и Райаном.

Девушка увидела, что его левая рука обмотана окровавленным полотенцем для рук. Она уже знала, что на этой руке не хватает пальца.

Однако ни эта рана, ни ее удар не причиняли ему особых неудобств. Ей приходилось держать дистанцию и следить за его длинными руками, чтобы избежать захвата, но из-за этого она сама не могла нанести серьезный удар.

Он был хищником, а они всегда инстинктивно преследуют жертву. И когда жертва убегает, для них имеет значение только одно — сбить ее с ног. Сейчас Кейт была его жертвой.

Она понимала, что, если попытается сбежать, он тут же схватит ее. Он нипочем не отступится.

Когда он снова бросился к ней, у нее не осталось выбора. Все ее колебания теперь казались нелепыми. Речь шла о ее жизни. Она должна либо сдаться, либо бороться.

Бежать было глупо, поэтому она оставила эту затею и встала в боевую стойку, прикрыв корпус. Было довольно темно, но она увидела его ухмылку. Этого он и хотел — беспомощную жертву, с которой легко расправиться.

Кейт держала левый кулак возле живота, большой палец правой руки она прижала к подбородку, превратив эту руку в подобие сжатой пружины. Когда мужчина приблизился, она развернулась, молниеносно выбросила вперед правую руку, используя свой вес для усиления удара, и хлопнула ладонью по его левому уху.

Давление от хлопка ладонью разорвало его барабанную перепонку. Он вскрикнул от боли и крутанулся, схватившись за ухо.

Однако передышка продлилась только секунду, и хищник снова двинулся на Кейт. Она сразу же поняла, что зря тратила время на проверку урона и наказала себе больше не повторять этой ошибки.

Он мог заставить ее отступить и затем сломить ее сопротивление. Чтобы не допустить этого, Кейт ринулась к противнику и отбила его руки. Почти прижавшись к его груди, она вложила весь свой вес в удар по его горлу. Пока он не успел опомниться, она, продолжая держаться вплотную, нанесла быструю серию ударов, словно тренировалась в своем подвале, яростно избивая боксерскую грушу. Почти всю жизнь она отрабатывала эти молниеносные удары, а теперь они могли спасти ей жизнь.

Когда противник замахнулся, она поднырнула под его руку и ударила кулаком в живот. Он хрюкнул и опять попытался нанести удар, но Кейт снова поднырнула под руку, зашла сбоку и протаранила кулаком его почку.

Он набросился на нее быстрее, чем она ожидала. От оглушительного удара по лицу Кейт упала на спину, распластавшись на газоне рядом с тротуаром.

Она перекатилась и поднялась, пока он не успел придавить ее к земле. Наполовину онемевшее лицо саднило.

Он помедлил, оценивая ее своими холодными смертоносными глазами и решая, как атаковать, чтобы раз и навсегда сломить ее сопротивление.

Кейт вспомнила слова своего тренера, которые когда-то казались сухой теорией. Теперь в них было ее спасение.

Не защищайся. Атакуй. В смертельно опасной ситуации, когда противник крупнее и настроен серьезно, просто нет такого понятия как защита. Есть только победа или поражение. Жизнь или смерть. Она знала, что, если хочет выжить, должна нападать на противника с максимальной агрессией и жестокостью. Габариты и сильные мышцы не всегда решают дело. Она не могла позволить ему себя контролировать. Она должна была не отвечать на атаки, а нападать.

Оберегая свое травмированное ухо, он открылся с другой стороны. Кейт незамедлительно перешла в атаку. Разворачивая бедра, чтобы вложить инерцию тела в удар кулаком, она с криком ударила врага по правой стороне челюсти и услышала треск ломающейся кости. Когда мужчина снова повернулся к ней, Кейт впечатала локоть в его лицо.

Она держалась к противнику как можно плотнее, ведя ближний бой, потому что это был ее единственный шанс. Он не мог как следует размахнуться для сильного удара, а значит, не мог использовать свое преимущество в силе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы