Читаем Сквернавец полностью

Как бы там ни было, в этом времени и месте для него уже ничего интересного не оставалось. Потенциал был израсходован полностью. Пройдёт немало времени — возможно, целый день, — прежде чем на горизонте забрезжит что-нибудь новенькое.

Сквернавец проголодался, поэтому остановился у ближайшей пирожковии, чтобы подкрепиться последним урожаем пирогов. Позади виднелся целый садик таких же; о них явно кто-то заботился. Это подтверждалось и присутствием садовницы — необычайно прелестной девушки, от которой исходило мягкое, но насыщенное зелёное сияние. Сквернавцу она сразу понравилась, и он решил завязать новое знакомство.

— Кто ты?

— Жадейка, — кокетливо отозвалась она. — Мой талант — превращать всё, что угодно, в жадеит. — И девушка указала на расставленные по саду статуэтки из зелёного камня.

— Ты замужем?

Она захихикала, смущённая прямотой вопроса.

— Конечно, нет!

Многообещающе. Сквернавцу давно не хватало женщины, которая им бы восхищалась. По разным причинам, смысл которых от его разума ускользал, девушки сбегали от него после первого же знакомства, поэтому, несмотря на то, что ему исполнилось целых двадцать два года, личной жизни у Сквернавца пока не завелось. Не помогал и талант, так что приходилось продолжать поиски. Может, Жадейка изменит его судьбу к лучшему?

— Не хочешь выйти замуж за меня? — поинтересовался он.

— О, это абсолютно невозможно, — покачала она головой.

— Почему?

— Потому что я влюблена в Мака.

Ну, вот. Про бойфренда он спросить забыл. У красивых девушек они появлялись довольно быстро. Но вдруг ситуация вовсе не была такой уж безнадёжной?

— Что за Мак? В чём его талант?

Жадейка только обрадовалась возможности лишний раз похвалиться своим молодым человеком.

— Он самый красивый, умный и чудесный парень из всех, кого я знаю! Он так отличается от других. Он может вызывать в себе поочерёдно три личности: Мака, Майка и Мэла, и каждая из них обладает своим характером и темпераментом, поэтому мне никогда с ним не скучно. Мы повстречались три года назад, и с тех пор ни разу не ссорились, так что теперь собираемся пожениться, чтобы жить долго и счастливо много-много лет. Ой, у меня от этой мысли просто дух захватывает!

Неописуемо прекрасный Мак/Майк/Мэл с каждой фразой вызывал у Сквернавца всё большую неприязнь. От него точно стоит попытаться избавиться. Благо, он мог себе позволить пропутешествовать на три года назад.

— Как вы познакомились?

— Ну, я присматривала за малышами огрицы Окры три года назад. За её детьми — их зовут Ог и Не-Ог, им было по пять лет. Ога уже можно было назвать ужасно глупым, даже для огрёнка, а Не-Ог становилась ужасно уродливой, даже для маленькой огрицы. Он не мог сосчитать собственные пальцы на ногах, а от одной её улыбки прокисали сливки. В общем, замечательные огрята, Окра ими гордилась. Но однажды её муж Вколотил отправился в экспедицию по разбиванию валунов и пропал, так что она, в свою очередь, пошла его искать и оставила близнецов на моё попечение, поскольку мы жили по соседству. Мы ждали её возвращения несколько недель; огрята заскучали, и я взяла их на прогулку в лес, где они могли попрактиковаться в своих талантах. О безопасности беспокоиться не приходилось, ведь надо быть глупее огра, чтобы связаться с ними, а таких, разумеется, не нашлось. От их приближения содрогалась сама чаща, а солнце поспешно прикрывалось облаками, когда они взглядывали на небо. Забавлялись детишки тем, что скручивали в узлы мелкие деревца и обучали драконов-юнцов бояться; этим обычно огры и занимаются. Они так гордятся своей силой, глупостью и уродством — и, надо сказать, небезосновательно.

Потом на нашем пути возник Весельчак. Этот ужасный ураган вечно ищет, кому бы испортить пикник или сдуть что-нибудь ценное. Он подумал, что неплохо было бы повеселиться за счёт огрят; по его мнению, перед ветром и дождём они были беззащитны. Весельчак создал лицо из тумана, надул щёки и в считанные мгновения вызвал кошмарную грозу. Однако всё обернулось не так, как он рассчитывал. Поднятый ветер зацепил погребённую где-то поблизости половинку души, и, когда та пролетала мимо, в неё вцепился Ог, ошибочно приняв за нечто съестное. В тот же момент с другой стороны проносилась каменная горгулья, которой улыбнулась Не-Ог, ужаснув своей непередаваемой огрской красотой. Стоило ей на мгновение замереть в воздухе, маленькая огрица сдёрнула с её лап один из носков, пленившись его расцветкой. Увидев это, Ог быстро перехватил его и сунул туда половинку души. Не-Ог вырвала носок обратно. Ог снова сцапал его и швырнул прямо в глаз тайфуна, где половинка души выбралась на свободу и завладела Весельчаком. Это заставило его сделаться гораздо добрее, чем раньше, быстренько свернуть грозу и убраться домой — в Воздух, где его давно поджидала Тучная Королева. Они вызвали аиста способом, которым это проделывают облака, и те принесли им Фрэйю, получившую в наследство половинку души. Какое будущее ждёт её, никто пока не знает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме