Читаем Сквозь тьму полностью

Капрал Кун был так же рад найти деревню, как и он сам. “Если бы у нас была только пара легких яйцекладов, мы могли бы разнести это место в пух и прах, не заходя туда и не делая работу самим. Это дорого”.


“Я знаю. Есть ты, я и Сони - я не думаю, что то, на чем сияют звезды, убьет Сони в ближайшее время”, - сказал Иштван. “Но там также ужасно много новой рыбы, и они умирают легче, чем следовало бы”.


Кун сказал: “Мы тоже не получаем лучших рекрутов. Я слышал, как капитан Тивадар ворчал по этому поводу. Они посылают людей, которые им больше всего нравятся, на острова в Ботническом океане сражаться с куусаманами. Мы получаем то, что осталось ”.


“Меня это ничуть не удивляет”, - сказал Иштван. “Единственное, что меня удивляет, это то, сколько времени им потребовалось дома, чтобы понять, что эта жалкая война никогда никуда не приведет”.


Кун кивнул. Его очки и, каким-то образом, клочковатая борода придавали ему очень мудрый вид. “Да, я думаю, ты прав. Проблема в том, что нам все еще приходится с этим бороться ”.


“И разве это не печальная правда?” Иштван вгляделся сквозь завесу сосновых саженцев и папоротников в деревню впереди. Внезапно он замер на месте. Голосом, едва слышным шепотом, он сказал: “Подойди сюда и скажи мне, не настоящая ли это женщина, черпающая воду вон из того колодца”.


“Прошло так много времени, что ты забыл различия?” Спросил Кун, но тоже шепотом. Иштван хотел пихнуть его локтем в ребра, когда тот приподнялся, чтобы взглянуть, но воздержался. Шум мог их выдать. Губы Куна дрогнули в беззвучном свисте. “Это женщина - пусть звезды проклянут меня, если я лгу. Что она делает?”


“Черпаю воду вон из того колодца”, - терпеливо повторил Иштван. “Там, где есть одна женщина, должны быть и другие, ты не находишь?”


“Неужели ункерлантцы пытаются превратить их в воинов?” Заданный вопрос. “Если да, то у них, должно быть, заканчиваются люди”.


“Она не похожа на воина”, - сказал Иштван. Это ничего не доказывало, и он знал это. Если люди Свеммеля - нет, солдаты Свеммеля - расставляли ловушку, женщина, естественно, не была бы похожа на воина.


Он продолжал всматриваться в сторону деревни. Это тоже не было похоже на ловушку. Это было похоже на деревню, которая долгое время занималась своими делами. Он задавался вопросом, знают ли тамошние люди вообще, что Ункерлант и Дьендьес воюют. Через мгновение он задался вопросом, слышали ли тамошние люди когда-нибудь о Дьендьесе. Его рука крепче сжала трость. Если бы они этого не сделали, они бы сделали.


Мимо прошел мужчина. Он, конечно, был ункерлантцем, но носил коричневую тунику, а не каменно-серую. Он держал за ноги куриную тушку.Когда он подошел к женщине, она что-то сказала. Он помолчал и ответил. Она сделала вид, что собирается выплеснуть на него ведро воды, которое только что подняла. Они оба рассмеялись. До ушей Иштвана донеслись их голоса, едва различимые на расстоянии.


Он повернулся к Куну. “Если это ловушка, то чертовски хорошая”.


“Ункерлантцы делают чертовски хорошие ловушки”, - отметил Кун, что было бесспорной правдой.


Но Иштван все равно покачал своей большой лохматой головой. “Это не похоже на ловушку”, - сказал он, и этот аргумент было сложнее перебить через голову. “Это похоже на деревню, которая не думала ни о чем, кроме своих собственных забот, с тех пор, как звезды впервые осветили ее”.


Он ждал, что Кун будет насмехаться над ним. Насмешки были одной из тех вещей, для которых городской человек, ученик мага, искушенный, был хорош. Но когда Кунан ответил, в его голосе тоже прозвучало удивление: “Это так, не так ли?”


“Это...” Иштван поискал слово и нашел одно: “Это выразительно, вот что это такое. Может быть, покой - это волшебство”. Это было не то, что должно было исходить от мужчины из расы воинов, но это было то, что лежало у него на сердце.


Кун только кивнул. Он видел достаточно войн, чтобы знать, что это такое, достаточно войн, чтобы самому было от них сыто. Он сказал: “Ты же не думаешь, что эта женщина посмеялась бы над нами, если бы мы вышли из леса и попытались с ней поболтать?”


“Она бы рассмеялась, если бы мы попытались сделать это в Ункерлантере, это точно”, - сказал Иштван. Он задумчиво продолжил: “Я даже не видел женщину с того Ункерлантера, который я обстрелял в горах прошлой зимой”.


“В ней нет ничего спортивного”, - сказал Кун. “Ну, сержант, что нам делать?”


“Дай мне подумать”. Иштван пощипал себя за бороду и попытался сделать именно это. То, что он хотел сделать, было тем, что сказал Кун: показаться, подойти к жителям и поздороваться. Он знал, что у него было больше, чем даже шансов получить удар, если он это сделает; он хотел сделать это в любом случае.


Безопаснее всего было бы вывести всю роту вперед и сокрушить деревню лавиной дьендьосской мощи. Но если бы деревня действительно была просто деревней, он разрушил бы что-то, что могло бы ему понравиться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы