“Я тоже”. Эалстан тоже нес корзину. “Хотя, наверное, мы вышли слишком рано. Осенние дожди едва начались. Через пару недель все наладится”.
“Мне все равно”, - сказала Ванаи. “Мы можем пойти куда-нибудь и тогда, если ты хочешь.Я никогда не откажусь сходить за грибами. Но я хочу начать пораньше”.
Он сжал ее руку. Она была заперта в квартире большую часть года. Он не мог винить ее за то, что она ушла под любым предлогом или вообще без него. И они были не единственными людьми на улице с корзинами в руках и выражением счастливого предвкушения на лицах. В Фортвеге люди считали, что стоит воспользоваться любым шансом добыть грибы.
“Вот тот парк, о котором я тебе рассказывал”. Эалстан указал на голову. Траву в парке давно не подстригали - вероятно, с тех пор, как ункерлантцы захватили Эофорвик, и почти наверняка с тех пор, как альгарвианцы изгнали ункерлантцев на запад. “Смотри - это хороший большой участок земли. Мы могли бы найти здесь почти все, что угодно”.
Ванаи выглядела недовольной. Эалстан знал, почему она это сделала. Прежде чем он успел что-либо сказать, она сделала это за него: “Я знаю, что мы не можем выйти в сельскую местность. Все не продлится достаточно долго, чтобы позволить нам ”.
Вещи. Она не хотела говорить о заклинании, не так многословно, не там, где другие люди могли услышать. Эалстан не сомневался, что это было мудро. Как раз в этот момент мимо прошла пара альгарвианских конюшен. Ванаи вздрогнула. Эалстан продолжал держать ее за руку и не отпускал ее. Он нашел способ досаждать рыжеволосым: держа в руках корзинку, он улыбнулся и сказал: “Может, вам чего-нибудь купить?”
Констебли достаточно понимали по-фортвежски, чтобы понять, что он имеет в виду. Они скорчили ужасные рожи и покачали головами. “Как они могут есть эти отвратительные твари?” один из них что-то сказал другому на их родном языке.Второй констебль нахмурился с экстравагантным выражением альгарвейца. Эалстан не подал виду, что понял.
“Это было чудесно”, - прошептала Ванаи, отчего Эалстан почувствовал себя вдвое выше, чем был на самом деле, вдвое шире в плечах и в тяжелой броне, как у бегемота. Он наклонился и быстро поцеловал ее. Это было совсем не похоже на поцелуй с Конберджем.
“В парке нам может быть так же хорошо, как и в любом другом месте”, - сказал Элстан. “Мы не знаем здесь хороших мест для охоты, как в окрестностях Кромхеорта и Ойнгестуна”.
“Может быть”. Голос Ванаи звучал неубедительно. Но затем она просветлела. “Смотри.Там есть небольшая дубовая роща”. Когда она улыбалась той особенной улыбкой, она тоже на самом деле не была похожа на Конберджа; ни одна улыбка его сестры никогда так не горячила кровь Эалстана. С легким вздохом Ванаи продолжила: “В центре города, вероятно, было бы слишком многолюдно”.
“Полагаю, ты права”, - сказал Эалстан, и сожаление в его голосе заставило Ванаи рассмеяться. Подумав об этом, он тоже рассмеялся. Они всегда могли вернуться в квартиру, где они были бы уверены в уединении, и где кровать была намного удобнее травы и опавших листьев. Несмотря на это, глядя в сторону низкорослых деревьев, у него было ощущение упущенного шанса.
“Что ж, даже если мы не сможем найти возможности для этого здесь, давайте посмотрим, что мы сможем найти”, - сказала Ванаи. Она пробиралась по траве, опустив голову, пристально глядя: поза охотника за грибами на охоте. У Эалстана была такая же поза. То же самое делали многие другие люди, прогуливаясь по парку поодиночке и небольшими группами.
Все они фортвежцы, понял Эалстан. Каждый год до этого он время от времени замечал светлые головы среди темных: каунианцы в Фортвеге любили грибы так же сильно, как жители Фортвега. Но теперь каунианцы в Эофорвике оставались запертыми в том районе, в который их загнали альгарвейцы. Так на них было легче нападать всякий раз, когда рыжеволосым нужно было украсть немного жизненной энергии, чтобы привести в действие свое колдовство, направленное против ункерлантцев.
Ванаи наклонилась, как будто собиралась прыгнуть, и достала пару грибов. “Луговые грибы?” Спросил Эалстан - почти такие же обычные, как трава, они были лучше, чем никаких грибов, но это было все, что он мог сказать о них. Ванаи покачала головой и подняла корзину, чтобы он мог получше рассмотреть. “О”, - сказал он. “Конские грибы”. Они были близкими родственниками луговых грибов, но более вкусными, со вкусом, который напомнил ему толченые семена аниса.
“Сегодня вечером я обжарю их на оливковом масле”, - сказала Ванаи, и Элстан заулыбался в предвкушении. Кто-то другой, не слишком далеко, наклонился и бросил грибы в свою корзину, как Ванаи бросила конские грибы в свою.Кивнув в сторону мужчины, она пробормотала: “Знаешь, он может быть каунианином”.
Парень не был похож на каунианца. Он выглядел как афортвежанин примерно на полпути между возрастом Эалстана и его отца, но ему повезло больше, чем им когда-либо. Но Ванаи была права. Элстан тихо сказал: “Ты сделал кое-что замечательное, когда передал это через аптекаря”. Он также не стал упоминать заклинание там, где кто-то другой мог услышать.