Данн рассеянно потрогал обожженную плоть на ключице и левом плече. Он сказал Кейлену и Тэрину, что оставил следы ожога, чтобы производить впечатление на женщин, и, если честно, так и было. Но еще это являлось напоминанием о том, как близко он подошел к гибели.
Напоминанием о том, с чем они столкнулись. Он размышлял, поглаживая пальцем изуродованную кожу.
– Впрочем, на женщин это обязательно произведет впечатление.
Как только вода остыла, Данн неохотно выбрался из ванны, поморщившись, когда покрытые волдырями ноги коснулись холодного пола. После того как он вытерся, Данн завязал шнурок штанов и натянул свежую льняную рубашку, лежавшую на стуле, который стоял напротив ванны. Он подумал, что никогда не устанет от бесконечного количества чистой одежды, имевшейся здесь.
Вскоре он услышал стук в дверь своей комнаты.
По крайней мере, он думал о ней как о
Данн распахнул дверь и увидел мальчишку никак не старше шестнадцати лет, который смотрел на Данна широко раскрытыми глазами. У него были золотые волосы и на удивление сильный подбородок, одет он был в пурпурную тунику Белдуара с желтой каймой и высоким воротом, немного великоватую для хрупкой фигуры юноши, словно ее сшили не для него. Данн узнал в нем носильщика, водившего Кейлена по Белдуару, и едва не отшатнулся, когда мальчик ему поклонился.
– Король Даймон призывает вас, милорд. Я должен немедленно проводить вас в зал совета.
– Он сказал, немедленно?
Мальчик кивнул, не заметив сарказма Данна.
– Конал, тебя ведь так зовут?
– Да, милорд. Конал Бракер.
– Рад познакомиться с тобой по-настоящему. Меня зовут Данн Пимм, и я готов следовать за тобой.
Стук в дверь Эйсона раздался раньше, чем он ожидал. Бросив бритву в глиняную чашу, он плеснул водой в лицо и вытер его. Потом накинул на плечи рубашку и направился к двери.
– Я пришел, как только получил твое сообщение.
Эйсон удивился, когда понял, что перед ним Дален. Он не рассчитывал его увидеть до встречи с Даймоном, но это стало для него приятным сюрпризом. Он крепко обнял сына.
– Рад тебя видеть, сын.
Дален промолчал, но Эйсон почувствовал, что он расслабился в его объятиях.
– И я рад тебя видеть. Значит, вам не удалось их отыскать…
– Верно. – Как ни пытался, Эйсон не сумел скрыть разочарования. – Но мы намерены продолжать. Мы их
Дален уселся на один из стульев, стоявших у письменного стола.
– Больше покушений на жизнь Даймона не было, но здесь определенно что-то происходит. Гораздо больше, чем лежит на поверхности. Мы с Айвоном пытаемся выяснить, в чем дело.
– Просто будь осторожен, сын. – Эйсон достаточно давно знал Айвона – тот не принадлежал к числу тех, кто старался избегать неприятностей.
Айвон хорошо разбирался в дворцовых интригах, знал, как себя вести в самых разных ситуациях, но достаточно часто избыточно рисковал. К тому же его отношения с гномами всегда были непростыми.
– Что ты имеешь в виду? – Дален нахмурился и посмотрел на отца.
По упрямому выражению глаз Далена Эйсон понял, что ему следовало очень тщательно выбирать слова.
– Айвон хороший друг и прекрасный человек. Едва ли найдется много людей, которых я бы хотел иметь на своей стороне в эти трудные времена.
– Но? – осведомился Дален.
Эйсон вздохнул и провел пальцами по голове.
– Но когда дело доходит до гномов, он не всегда способен сохранять объективность. Утрата затуманивает его взор.
– Это у Даймона перед глазами туман. Он видит опасность за каждым углом. Его люди страдают, а он…
– Дален, ты говоришь о короле. Придержи язык.
Эйсон коротко вздохнул и провел пальцами по только что выбритому лицу. Он видел, что в Далене поднимается гнев. С самого детства у Далена краснели уши, а руки сжимались в кулаки, когда он начинал сердиться, – так происходило с ним и сейчас.
– Даймон король – и что с того? Разве короли не несут ответственности за свои действия?
– Я хочу сказать совсем другое, Дален.
– Тогда