Читаем Сквозь високосный год полностью

Лучший город Земли мы найти не смоглиМы дойти не смогли в лучший город Земли…Лучшей в мире страны мы с тобой не нашлиМожет быть, в темноте просто мимо прошли…Просто мимо прошли, жизнь потратили зря,Не туда увела нас в Октябре том заря…Мы шагали на свет дружным строем вперёдТолько вдруг оказалось компас наш снова врёт…Только вдруг оказалось, что тот свет лишь мираж,Как и мир этот новый, новый он — но не наш…Только с совестью нашей нам теперь по пути,Но опять мы не знаем, а куда нам идти?Может быть, прямо в Храм, а из Храма и к Богу?Путь, наверное, правильный, но не наша дорога…Нам ещё слишком рано из живых в мир иной,Может, снова попробовать нам пойти со страной?Через хляби дорожные, сквозь трясину судьбыЧерез всё невозможное, через смерть и гробыВ неизвестном, быть может, снова будем искать,То, что мы не нашли. До сих пор. Но как знать?Но как знать, что найдём — не окажется сноваМиражём и дождём, а не первоосновой?А не первоосновой наших правильных дел…Или жить и искать — вот наш вечный удел?

Грех обижаться на больных

Иным товарищам больнымПокоя не даёт РоссияИ вот решили вдруг они,Хоть их об этом не просили,Одним лишь росчерком пераРешить назревшую проблему:Россию навсегда забытьИ тем закрыть больную тему…И называть страну врагов —Московией и не иначе!Похоже, что по ним по всемПалата номер шесть уж плачет……Не излечима всё равноБольная мания величияИ Украину потомуНазвать решили для приличияНет, не Хохляндией, конечно,Совсем бы было уж потешно!Да и на севере сосед —Хотя границы с ним и нет,С названием похожим очень…Нашлась идея, между прочим:Раз Киев есть — да будет Русь!Диагноз ставить не берусьБредовым и больным идеям —Была когда-то и Рассея…Так может сразу, без вопросовРешить проблему вмиг и просто:Назвать страну свою —Россией!Потом сказать, что мы просили…В Европе, думаю, поймутИ примут всех за пять минутВ ЕС и в НАТО. Просто класс!А может, привезти им квас —Пусть в Раде чуть опохмелятся.А на больных грех обижаться…

К тёще на блины

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное