Читаем Сквозь високосный год полностью

Снова что-то не так в нашем календаре,Лишний день одолев, мы дождались весны,А у нас за окном всё, как и в январе —Тот же снег и мороз, те же зимние сны…Что ж, бывало такое и не раз уже встарь,Но весне мы помочь сами тоже не в силах,Может быть, у зимы свой такой календарь,Или зимней красой сердце марту пленила?Нам осталось лишь ждать, и не будем гадать,Ведь природа сама знает все свои сроки,Когда, как и кому расцветать, увядатьИ когда избавляться от морозов жестоких…

Прощай, зима

Прощай, зима! Хорошая, плохая ли,Какая есть — такая и была!Прости, что мы тебя порою хаяли,За то, что снегу много намела.За то, что ледяным дождём пугала,За то, что без морозов в этот год…Но ты сама ждать, видимо, устала,Когда твой сменщик-март в права войдёт…Всё это будет завтра. Выйдем утромМы из домов, стряхнув остатки сна,Ну, а тебя и не было как — будто…Прощай, зима! Привет тебе, весна!

Куда я денусь

Мне снился сон — я снова молодой…Но сон ушёл, и утром я проснулсяОпять больной, опять, как лунь, седойОпять, где был, туда же и вернулся…Вернулся в жизнь, прожитую с тобой,Да и куда теперь такой я денусь.Да и любви не надо мне другой,Похожей не на правду, а измену…Не надо мне других красивых словИ пусть всё будет, что уже случилось.Не мудро как-то исправлять любовь —Какой была — такой и получилась…Уж лучше в снах немного погрешить,Их каждым утром ночи оставляя…А по-другому мне уже не жить.Да и тебя — другой не представляю…

Притворщица весна

Последний день зимы. С утра со снегом,Днём солнце неожиданное вдруг,А вечером мороз и звёзды в небе…Но всё равно зимы замкнулся круг.И сколько бы она не повторялась,Но это не зима уже — веснаДля нас зимой немножко притворялась…Ну, до чего ж притворщица весна!

Весна

Весна! Пора в душе прибратьсяУбрать ненужный зимний хлам,С унынием пора расстаться,Душа ведь, всё же, божий храм…Вернуть ей веру и надеждуИ солнца свет вернуть себеИ стать таким, каким был прежде —Уверенным в своей судьбе…Вот только есть одна помеха —Деть годы наши нам куда?Выходит, что весна, лишь вехаВ пути из прошлого — туда…

Права не имею

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное