Читаем Сквозь високосный год полностью

Предавший в первый раз — уже предатель…Предательство простивший — вечный лгун…Простить такое может лишь Создатель —Он Бог и душ заблудших Опекун…Предавший раз предаст потом любого…Солгавший раз — себе же будет врать…И будут в нашем лживом мире сноваБезвинные от этого страдать….Но ничего я не могу поделать,Могу лишь только, как и все, сказать:Мне до других нет никакого дела!И в первый в жизни раз себе солгать…Но так я не могу и не умею,А потому молчу. Кричит душа.Предать её я права не имею…Не от того ль в кармане ни гроша?

Ищу себя

Я сам в себе, похоже, потерялсяСебя в себе мне снова не найтиКак не хотел я, как я не старался,Как не стремился сам себя простить.Простить за то, что я пока не сделал,И может, никогда не совершу…Ищу себя, а нахожу лишь тело,В котором я, как в крепости, сижу…Я узник бренности своей до смерти самойИ цепи жизни в тягость мне давно…Но ведь не для того я есть у мамыИ маме, кто я есть, не всё равно…И я рождён был вовсе не случайно,Но для чего? Давным давно забыл…И даже ангел — мой советник тайный,Зачем я здесь, увы, не объяснил…А, может, просто бросить все исканияИ просто жить затворником души…Коль все мы часть вселенского сознания,Когда уйдём, тогда всё и решим?..

Слетелось вороньё

Слетелось вороньё со всей округиРасселось на ветвях высоких липИ в окна ворвались совсем не звуки,Скорее умирающего хрип…И сразу стало как-то неуютноИ как-то мрачно стало на душеИ небо чёрное от птиц. И это утроПоследним показалось мне уже…Уж слишком много их — предвестниц смертиСлетелось проводить в последний путь.Видать, и впрямь меня заждались черти,Видать, пора и мне должок вернуть…Но колокол набатный монастырскийПро час молитвы громко возвестилИ чёрный мир вдруг в белый превратился…Видать, опять мне Бог грехи простил…И разлетелось вороньё по мируИскать других, похожих на меня,Такую же похожую квартиру,Того, кто пьёт, как я, уже три дня…

Предназначение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное