Читаем Слабое утешение полностью

– Найдем тебе чего-нибудь другого. Будем искать.

И вот Эстер снова в багажнике, колотит изнутри в крышку и кричит, пытаясь прогнать клаустрофобию, холод и страх. Машина подпрыгивает, попав в выбоину, под Эстер скачет запаска, а по голове бьет монтировка, Эстер хватается за нее, когда машина останавливается. На этот раз, когда багажник открывается, она видит не Гейба. Это Сэм. И Шерил Дженкинс. И Бобби Инглвуд. Они смеются. Эстер замахивается монтировкой, но Сэм захлопывает крышку, и становится нечем дышать. Кругом вода. Холодно. Задыхаясь, Эстер ползет вперед во тьме, не зная даже, где верх, а где низ. Легкие вот-вот лопнут. Ей только и надо, что открыть рот и впустить холод… Но вот она нащупывает кончики пальцев. Это чья-то рука. Может быть, Дафны. Даже во тьме Эстер понимает, что надо схватиться за нее и не выпускать. Но вот она открывает глаза и видит, что рука – ее собственная, что положиться больше не на кого.


Эстер выглянула из-за дерева. Гейб ждал ее, сидя на капоте машины. Она вышла в свет фар, бросила монтировку в снег и подняла руки. Тогда Гейб распахнул для нее переднюю дверцу с пассажирской стороны.

– Не в багажник? – спросила Эстер.

Гейб покачал головой.

– Извини, – сказал он. – Тебе как-нибудь помочь?

– Ты серьезно? Как насчет «отвези меня домой и вышиби себе мозги из пистолета»?

– Так не пойдет.

Эстер забралась в салон, чтобы хотя бы спастись от холода. Гейб сел за руль, завел двигатель, и из решетки обдува в салон потек теплый воздух. Тепло обволокло Эстер, но она по-прежнему дрожала. Тогда она сняла отсыревшие тапочки и растерла ступни. Подставила лицо прямо под поток воздуха и включила обогрев сиденья на полную мощность.

– Чай бы не помешал, – сказала она.

Гейб вырулил на дорогу и аккуратно поехал между наносами.

– Нам нельзя останавливаться, – сказал он.

– Я буду молчать, – пообещала Эстер, а Гейб только включил радио, как бы сообщая, что он ей, как и она сама себе, не верит. – Меня будут искать, – предупредила Эстер, прекрасно понимая, что в мире полно мест, где можно спрятаться. Теперь, когда ее выпустили из багажника, она стала внимательно вглядываться в дорожные указатели. Они ехали на север и даже успели пересечь границу Нью-Гэмпшира. Эстер задавила растущий страх. В ступнях покалывало, они горели.

По радио тем временем начались новости. Самые важные – о Джейми Уильямсе, который в критическом состоянии лежал в больнице.

– …и о других событиях, – продолжал ведущий. – В результате незаконного проникновения в дом в Сомервилле пропала женщина: жительница района, белая, тридцать шесть лет, волосы черные, носит очки, рост четыре фута девять дюймов. Была одета в пижаму.

– Девять дюймов и три четверти, – шепотом уточнила Эстер.

– Объявлен план «Перехват» – пропала также трехлетняя племянница женщины.

Эстер забыла и про багажник, и про холод. Забыла про страх. Забыла, что любым, совершенно любым способом ей надо выжить. Голос диктора пронизывал ее. Слова впивались в сердце, выворачивали. Она сама не заметила, как запрыгнула на Гейба и стала молотить кулаками ему в грудь. Машину повело. Гейб кое-как свернул к обочине и остановился.

– Что ты наделал? – вопила Эстер. – Ты что, мать твою, с ней сделал?

Гейб заломил ей руки за спину и вдавил в сиденье так, что обивка чуть не ободрала ей лицо.

– Сиди тихо и не рыпайся, – тихо сказал он. – Не то засуну в багажник. Усекла?

Рукой в перчатке он зажимал ей рот и нос, Эстер едва хватало воздуха. Наконец он ослабил хватку и посмотрел в окно.

– Где она? – спросила Эстер.

– Не знаю, – ответил Гейб.

Несмотря на страх и гнев, Эстер поняла, что он говорит правду.

Глава 25

– Еще что-нибудь помните? – спросила Анджела Уайт у Вэнди Ричардс. – Он не сказал, не сделал чего-то, что намекнуло бы на то, куда он отправился?

Вэнди успела надеть футболку и трико для йоги и теперь сидела у изножья кровати, уронив голову на руки. Рядом устроилась Фелиция Накадзава и, как бы защищая Вэнди, обнимала ее за плечи.

– Он изменился, – сказала Вэнди. – Прямо у меня на глазах стал совершенно другим человеком. Как я могла быть такой дурой?

– Ты не виновата, – успокоила ее Фелиция.

– Она права, – согласилась Анджела. – Не вините себя. Вам повезло, что Фелиция была у себя в кабинете, когда я позвонила. Мы могли бы и не успеть к вам.

Вэнди выпрямилась и потерла виски. Волосы упали ей на плечи.

– Я знала только, что он учился в Колумбийском и участвовал в команде по гребле.

– Еще что-нибудь? Кем он работал? С кем дружил?

Вэнди покачала головой:

– Он был как пустой лист: пиши что хочешь, и он будет тем, кто тебе нужен.

– Есть мысли, куда он мог пойти?

– Он жил в Сомервилле, – сказала Вэнди. – Больше я ничего не знаю.

– Вроде бы на Дэвис-сквер, – добавила Фелиция. – Я как-то встретилась с ним в местном баре. Он пришел с этим своим стремным приятелем. Натуральный Унабомбер. Барри какой-то там.

Лучшего описания Гейба Ди Парсио Анджела и сама бы не составила.

– Твиг пользовалась васильковым лаком для ногтей? – спросила она. Отрезанный палец с синим ногтем отправили в лабораторию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы